アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

申し訳ございませんが、以下の2つの英文の意味が理解出来ないでおります。
アドバイスを頂けないでしょうか?

1.
We might even get some rain.
雨も降るかもしれないね。

We can sure use it.
雨が降るとありがたいわ。

のWe can sure use it.の意味が分かりません。
canが可能性、sureが確信、雨をuse it???
って感じでサッパリです。


2.
Did you happen to bring the handouts with you?
資料を持ってきた?

ですが、happen toの意味が分かりません。
「偶然~する」というような意味ではこの文章は理解できないと思います。
この場合のhappen toはどのように考えればよいのでしょうか?

以上2点宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

1.might は「ひょっとしたら」という意味合いで、可能性はさほど高くないかも知れません。

それを受けての返事ですので、そこからの類推になります。it は rain しか指すものがありませんので、「雨を利用できる」となります。雨を利用するとい言葉から、水不足で困っているのでは?という、予想ができます。それを意訳したものです。


2.前後の脈絡を省略したら分かりにくいですね。たとえば you は資料を持って来なくてもいいのに、持っていたのでしょう。ですので「たまたまその時持ち合わせていたのですか」と質問しています。質問する側にとっても資料を持っている人がいることが意外だったので、このような質問になったと考えられます。
    • good
    • 0

We can sure use it.



「きっと利用できるわ→ありがたいことだわ」

下記の副詞の用法です。

http://eow.alc.co.jp/search?q=sure

このhappen toは、ほぼoccurと同義です。

「ちゃんと資料を携えてきたの?」

http://eow.alc.co.jp/search?q=happen+to

http://eow.alc.co.jp/search?q=occur
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!