アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

例えば、
between the red box and the blue boxes
という表現を短くするとしたら、
between the red and the blue boxes
でよろしいでしょうか?

それとも、こういった短縮はしないほうがよいのでしょうか?
意味が変わってしまいますか?

よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

えーと、他の方へのお礼で


>"一つの赤い箱"と、"複数の青い箱"の、"ちょうど真ん中”というニュアンスを表現したかった
というのが書いてました
私もそのイメージだったので、ちょっとめんどくさいんですが、各々
a(the) red box, (the) blue boxes[ones]
と表現したほうがいいのかなと思いました
(つまり、redとblueは混ざってはいけなくて、色ごとに別れてるんですよね?)

別の方法ですが
There are a red box, and some blue boxes.
Also, there is a ball between the red and the blue.
とか
There are a red box on the left side, and some blue boxes on the right.
There is also a ball between them.
とやってもいいと思います

>between the red and the blue box(es) なら、大丈夫でしょうか?
もし「1個」が重要でないのであれば、okだと思いますよ(ただ、boxesですが)
赤の「1個」が大事なことであれば、a boxははっきり示すべきでしょう
ただ、質問の時点で、theがついていたので前段の話しがあるのかな、とも思ってました

between the red box and the blue boxes は
boxとboxesを使い分けてますので、一個の箱とそれ以上の箱というのがわかるんですが
between the red and the blue boxes とするとredが「1個」というのがわかりません

ま、字だけで文をつくるとこういうことになるわけですが、実際の場面では、目の前に「1個」の赤と複数の青があるわけで、一目瞭然 between the red and the blue boxesの意味は伝わるわけですけどね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳細なご説明、大変、参考になりました。

実は、the red and the blue boxes の後に、関係代名詞で which ~ と続けようと考えていたので、今回の質問をさせていただきました。

ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2012/08/16 07:19

短縮しないほうがいいです



つまりこういう文に使うことでいいんですか?
There is a ball between [the] red box and [the] blue boxes (ones).

between the red and the blue boxes とするとthe red boxes and the blue boxes になってしまいます

between red and blue boxes だと赤と青が双方の色がついたboxesのように聞こえます

この回答への補足

ちなみに、
between the red and the blue box(es)
なら、大丈夫でしょうか?

補足日時:2012/08/15 22:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご記載して頂いた文章のニュアンスです。
the red box and the blue boxes だと、boxとboxesで、ちょっとくどいような感じがしたのですが、短縮しない方がいいのですね。
the red boxが状況的に一個と分かっていても、
between the red and the blue boxes
と表現すると、やはり変なのでしょうか。

ご回答、ありがとうございました

お礼日時:2012/08/15 22:15

between は2つのもの、among は3つ以上のものに使うので、


betweenはちょっと おかしいように思いますが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございました。

確かにおっしゃる通りなのですが、
"一つの赤い箱"と、"複数の青い箱"の、"ちょうど真ん中”というニュアンスを表現したかったので、betweenを使っています。
among だと、ちょうど真ん中というよりは、全ての箱の平均的な位置みたいな感じがしそうだったので…。

もう少し考えてみます。

お礼日時:2012/08/15 22:06

between red box and blue ones

    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、不定代名詞の ones を使うといいんですね。

ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2012/08/15 22:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!