dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

I went to Kyoto on an (school この場合いります? いるなら 冠詞は、aにします) excursion.
という文ですが、
I went to Kyoto for a school excursion .
でも いいのでは?  go on [for] an excursion 遠足に行く. このような 例文が辞書にもあることですし・・・と思っていますが、 あっているのでしょうか?

宜しくお願いいたします

A 回答 (2件)

I went to Kyoto on a school excursion.



I went to Kyoto for a school excursion.

どちらも正しい英文です。

on だと『(遠足)で』for だと『(遠足)に』

という感覚ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

forだと 方向への 目的意識があって、
on だと 「~の事項に のっとって、~に関して」 みたいな感じでいいんですよね、きっと。

また、宜しくお願いいたします。

お礼日時:2012/09/27 19:41

>forだと 方向への 目的意識があって、on だと 「~の事項に のっとって、~に関して」 


みたいな感じでいいんですよね、きっと。

まるで英文法学者のような解説ですね。

完璧なる理解であると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

感覚英語が なかなか難しくて 頭でっかち英語法しか たどれる道がないので苦労してます。

またよろしくお願いいたします。

お礼日時:2012/09/28 11:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!