プロが教えるわが家の防犯対策術!

There were quite a few students absent from class today.
かなりの数の学生が、今日の授業を休んだ。

この英文の中のquite a fewの選択式言い換え問題がありました。
答えはa good manyだったのですが、選択肢の中にtoo manyもありました。

a good manyが正解なのはわかるんですが、too manyが何故間違いなのかわかりません。
manyは形容詞でtooは副詞なので修飾的に問題はないと思われるんですが。
もしよろしければtoo manyが不可な点を教えてください。
回答よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

too は何か基準になるものがあります。

( )が基準です。( )が省略されると基準が不明確になりますが、前後関係でそれらしい基準を読み取ることはできます。

This studium is too large ( for me to hit homers ).
「この球場は(私がホームランを打つには)広すぎる。」

Those glass shoes were too small for her sisters.
「そのガラスの靴は、姉達(が履くには)には小さ過ぎた。」

問題文の to many には、例えば「授業を進めるには」などの基準が必要になりますが、quite a few では基準が暗示されません。それが不正解の理由でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

基準以上を超えてしまっている→~過ぎる
という感じですね。
意味的な繋がりもありますが、文法的にも通じにくい部分があるとは知りませんでした。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/10/23 20:54

too はなんらかの基準に対してオーバーした場合に使う単語です。

例えば
How much is the ticket if you have too many people in the car in New York?
ニューヨークで車の乗車定員オーバーしたら罰金はいくら?
基準といっても漠然と「excessive」という意味合いの場合もあります。
too large a house for us
我々には大きすぎる家

かなりの学生が休んだ、というのは「学級閉鎖」の基準を超えたという意味ではありませんよね。単に「かなり」という意味では too を使うのは間違いです。so many なら許せますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「かなり」ではなく、基準に対して「過度に」とい意味合いなんですね。
文意的にもtooを使うと意味が変わってきますね。

例を用いた回答、ありがとうございました。

お礼日時:2012/10/23 20:56

too ~というのは very 的な意味というより,「限界を超えている」という意味ですので,


「欠席が多すぎて,授業が成り立たなかった」的な響きがあります。

文法的には OK ですが,意味的にふさわしくないということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

少しネガティブなニュアンスが含まれているんですね。

前回に引き続き迅速な回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/10/23 20:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!