アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

peu a peu は、一歩ずつという意味でよいのでしょうか。また、一歩一歩、ゆっくりと、のんびりとのフランス語と、読み方を教えてください。カウンセリングルームの名前に使いたいと思っています。

A 回答 (1件)

peu à peu(プ・ア・プ)は「少しずつ・徐々に」です。


peuは英語の「few」にあたります。

「一歩一歩」だったら、
pas à pas(パ・ザ・パ)
の方がぴったりです。これはもちろん「ちょっとずつ・徐々に」の意味でもあります。
pasは「歩」のことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にして、考えてみます。気持ちとしては、パ・ザ・パにしようかなと・・・

お礼日時:2013/03/06 09:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!