No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Nothing(=that) can be done slowly.
ではありませんん。
nothing のような no- 系統の単語は日本人にとっては
なかなか理解できない部分があります。
普通には「何もない」とやるしかないのですが,
こういう文になるとそれだと限界があります。
というのも,
that can be done slowly というのは関係代名詞節で
nothing が先行詞になるわけですが,
かかるのは nothing の -thing の部分のみで,
「ゆっくりできるもの」とかかり,
Nothing should be done in a hurry
という主節を訳し,
「ゆっくりできるもので急いですべきものなど何もない」
ということになります。
Nobody came.
They stayed home.
この they は nobody の中の -body を表します。
>かかるのは nothing の -thing の部分のみで
>この they は nobody の中の -body を表します。
分かりました、
しかし日本語にはない発想ですから、難しいですね・・・。
No.5
- 回答日時:
Nothingが主語
should be done in a hurryが述語
that can be done slowlyは、Nothingを修飾する関係詞節
…という文法的な構造は理解されているようです。
Nothingという表現は、日本語で意味を考えると、こんがらがって分からなくなることがありますよね。
NothingをSomethingに入れ替えて、
Sometimg should be done in a hurry that can be done slowly.
にすると、少し分かりやすくなるんじゃないでしょうか。
Something ... that can be done slowly
ゆっくり出来るもの
Something should be done in a hurry
急いですべきことが、いくつかある。
全体を通して訳すと
「ゆっくり出来るもので、急いですべきことがいくつかある」
そこまで納得したところで、元に戻してSomething... (いくつかある)をNothing...(ひとつもない)に入れ替えると
「ゆっくり出来るもので、急いですべきことはひとつもない」
になります。
>ゆっくり出来るもので、
ここでどうして否定の意味が出ていないのかが分からないのです、
something ... that can be done slowly
のsomethingをnothingに変えたら、
(ゆっくり出来るものなど何もない)
になるのかと思うのですが。
No.4
- 回答日時:
>Nothing should be done in a hurry that can be done slowly.
「ゆっくりやればいいことを、焦ってやるべきではない。」
Nothingという否定が何に対してなのか、ちょっと分かりにくいですね。
>Nothing should be done in a hurry
>(急いですべきものなど何もない)
これは仰る通りです。
>Nothing(=that) can be done slowly.
>(ゆっくり出来るものなど何もない)
ここはちょっと違うんですね。確かにthatはNothingを受けていて、機械的にはこう書き直せることにはなります。このNothingを『ない』という意味だとすると、文意にはそぐわないのです。ここでのNothingは"Nothing should be done in a hurry"におけるNothing以外の事柄を意味しています。Anythingなんですね。
原文を次のように書き換えると、多少は分かりやすくなるかもしれません。
Anything should not be done in a hurry that can be done slowly.
"Anything can be done slowly"ですから、「ゆっくりやっていいあらゆること」になり、それを「急いでやるべきではない」となります。
しかし、これでは否定語のnotが文頭にはなく、弱く響くので思い切ってAnythingをNothingに変えたと考えてもいいかと思います。そうしたため論理的・形式的にはthatとは不整合が生じます。それは文全体から読み取ってあげるしかありません。
書き換えていただいたので理解できました。
しかし、次回似たような表現に出会ったときに、書き換えに気付けるかは難しくて分かりませんね・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語が得意な方教えてください 2 2022/09/03 12:23
- 英語 代名詞it 2 2023/02/03 05:48
- 英語 ナイチンゲールの名言について(主語をhowで感嘆する理由) 3 2023/04/15 15:22
- 英語 You ( ) be fast worker to have done so much in suc 4 2022/04/30 10:30
- 英語 質問です。 You ( ) be a fast worker to have done so muc 4 2023/04/10 09:49
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 英語 Pre-existing periapical pathology, when the apices 1 2023/04/27 22:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
文の最後の ,that is.は何?
-
並べ替えお願いします
-
This is the first time that S...
-
thatは「ので」?
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
過去分詞
-
this is whyと that is why の...
-
Literature ( )we understand...
-
解説をお願いします
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
everything we can
-
強調構文について
-
that bag / that boy / that wo...
-
something put it into his hea...
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
英語が詳しい人に質問です。 外...
-
Look at that neck OH my G OT...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
date from / back to のどっち
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
和訳お願いします。
おすすめ情報