No.8ベストアンサー
- 回答日時:
will have + PP
1)は、1に未来完了であるがために未来のある時点(今の時点(by now or by today,であれば、その他の助動詞または時制で示すことができる。)
By next Christmas we'll have been here for ten years.
2)その他の用途として、Practical English Usage by Swanによれば、
We can also use will have ... to 'predict the present' - to say what we think or guess has probably happened.
It is no use phoning - he'll have already left by now.
上記のことを頭に入れて考えればよい。質問のURLに関して言えば、
>さて、ここで質問。この文章における「未来」の出来事とは何を指すのでしょう?
はロジカルでない。なぜならば、質問は上記1)の「未来」をベースに2)の「未来」を質問しているように聞こえる。
"Darling, Will You Please Pass the Olive Oil Jug"
上記文章における「未来」とは何を示すのでしょう?
と同じ質問でwillに未来の意味などないはずです。
"She will have arrived by tomorrow."
は1)の解釈になり
"She will have arrived by now."
は2)の解釈になる。と、言うことでしょう。
但し、
"She will have arrived by yesterday."
とは言えない。
わかり易い説明有難うございました!1)は未来完了で2)はあくまでも現在完了+推量のようなものでShe will have arrived by yesterday.のように明らかに過去で現在とは繋がりのない時制の推量には使用不可という解釈で正しいでしょうか?わたしもあのサイトの解説は何かはっきりした理由はわからないのですが、しっくり来ないものがありまして混乱の原因となりました。私の上記の解釈で正しければ良いのですが。
No.10
- 回答日時:
>1)は未来完了で2)はあくまでも現在完了+推量のようなものでShe will have arrived by yesterday.のように明らかに過去で現在とは繋がりのない時制の推量には使用不可という解釈で正しいでしょうか?わたしもあのサイトの解説は何かはっきりした理由はわからないのですが、しっくり来ないものがありまして混乱の原因となりました。
私の上記の解釈で正しければ良いのですが。文法解釈はそれで良いと考えます。
ご返信有難うございました!ちょっとイギリス英語とアメリカ英語との違いも気になりましたので、自分なりに調べてみようと思います。とても勉強になりましm(_ _)m
No.9
- 回答日時:
英語力は質問者様の方が上かもしれないので、情報だけ提供します。
以下は、CAMBRIDGE から出ている、
「Advanced Grammar in Use」からです。
なお、原文で太字になっている部分は""で囲っています。
-------------------------------------
To talk about an unreal past situation - that is, an imaginary situation or a situation that might have happened in the past, but didn't - we use "would have + past participle":
・I "would have been" happy to see him, but I didn't have time.
・My grandmother "wouldn't have approved" of the exhibition.
However, when we want to indicate that we think a past situation actually happened, we prefer "will have + past participle":
・As you will have noticed, he's got new glasses, (rather than ... would have noticed ...)
・Most people won't have seen last night's lunar eclipse, (rather than ... would have seen...)
-------------------------------------
というわけで、prefer とか、rather than といった表現から明らかなように、
この本では、実際に起きたと話者が思っている事柄については、
would have + p.p. よりも、will have + p.p. の方が好まれると明確に言っています。
ついていたExercises(will have + p.p.と would have + p.p.の選択問題)からも、答えがこの形のものを引用しておきます。
・'I wanted to watch The Simpsons last night, but I missed it.'
'I'm certain Derek will have recorded it. We can go over to his place to see it.'
・I'm sure by now you will have heard about yesterday's robbery at the supermarket.
懸念としては、この本はイギリス英語であること、また、「80歳だっただろう」のような場合にどの位実際に使われるのか、という点は?であること、でしょうか。
以上、情報提供でした。
情報提供頂きまして有難うございました。とても参考になりました。ネット上でもいろいろな見解があって「使える」「使えない」と見解が全く割れている原因はアメリカ英語とイギリス英語の混同かもしれないですね。アメリカのとある文法サイトではI will have been 10 years old when I broke my arm.は Incomprehensiveとなっておりました。
No.6
- 回答日時:
will have + past participle can express certinfity and confidence about the past
とも文法書は言っています。
例題として
Dear Sir, You will recently have received a form ......
We can't go and see them now - they'll have gone to bed.
もあるので、
She will have been 14 when her mother died in 1990.
とは言えるようです。
googleに興味深い使用例があります・
If each son was born at about two year intervals Gregor would have been born in 1728 and will have been 14 when his father died in 1742 at the age of 77.
解説頂きまして有難うございます。実はhttp://d.hatena.ne.jp/rhb/20091024/p1 このサイトの記述でwillも使えるのかな という疑問が浮かびまして皆さんのご意見を伺っております。いろいろと意見がわかれるようでなかなか難しいですね。
No.3
- 回答日時:
1. If my mother had had been alive, she would have been 80 next year.
2. If my mohter were alive, she would be 80 next year.
1と2は同じ意味として使われる。
例えば過去を振り返って「過去のその時点で彼は80歳だっただろう」
She would have been about 80 when she died.
She was probably about 80 when she died.
She was about 80 when she died.
が
She would be about 80 when she died.とは言えない。
詳しい解説頂きまして有難うございました!お陰さまで段々理解が深まったような気がしてます。もう1つご提示頂いた例文She would have been about 80 when she died.ですがwouldの代わりにwillを用いてShe will have been about 80 when she died.とすると確率がより高い推量となりますでしょうか?やはり過去の文にwillを用いると不自然でしょうか?willという選択肢がないとすればshouldやmustを使う以外方法はないのかなぁと考えています。
No.2
- 回答日時:
「過去のその時点で彼は80歳だっただろう」
I believe (that) he was 80 years old at that time. が一般的と思いますが、
would を使った表現で有れば
He would (should) be 80 years old at that time.
ではないかと思います。
解説頂きまして有難うございます。He would be 80 years old at that time.ですがat that timeが文中にあればwould have beenとしなくてもwouldのみで過去の推量になるのでしょうか?この部分が一番知りたいことです。wouldですが辞書には現在の推量は載っているのですが過去の推量については触れられていませんでした。
No.1
- 回答日時:
1。
At that time he would have been eighty-years old.2。 Then I would imagine he was eighty.
3。 He seemed to be 80 years old ですと、言った人がその時(彼が80歳の時)直接彼を見たことになります。1や2ではその場には居なかったが逆算して推量すると、、って感じです。
再度解説頂いて有難うございました!would have beenもat that time等のフレーズがあれば過去の推量に使えるようですね。seemの解説も有難うございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 would have been expected について 6 2022/07/18 12:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 提示文の仮定法が、時制の影響を受けていない理由について 10 2022/05/21 15:21
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 現在形は現在ではなく過去現在未来について表すといいますが、助動詞はどうでしょうか? 助動詞は今、現在 1 2022/05/16 06:18
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 助動詞についてですが、 一般動詞の場合は、現在→過去→大過去と変化?するとき、do(does)→di 2 2023/04/14 20:46
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語について
-
現在完了形のjustについて
-
will が入る文で、and で並列に...
-
仮定法の帰結節で使われるshould
-
is usingとhas usedの違いは?
-
I've not been seeing her for ...
-
then・過去進行形について教え...
-
will have finishedとwill finish
-
誤文訂正問題[中学レベル]よろ...
-
「過去のその時点で彼は80歳...
-
時制について
-
shouldn'tに「はずがない」の意...
-
「今度の日曜日、彼は来るつも...
-
must の「未来に~するにちがい...
-
誤聞訂正問題です。
-
助動詞を「確信」の度合いの強...
-
might have p.p と may have p....
-
英文法について質問です Are Jo...
-
would/could、will/mayの用法
-
I would buy it.
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
will have finishedとwill finish
-
~するのももっともだ。(may w...
-
shouldn'tに「はずがない」の意...
-
現在完了形で現在に影響が及ば...
-
would には~したいと 思う と...
-
仮定法の帰結節で使われるshould
-
will come とwill be comeingの...
-
時制について
-
is usingとhas usedの違いは?
-
「過去の推量」は「will have d...
-
現在完了形のjustについて
-
高校生です。英語の答え合わせ...
-
He might be coming?について
-
助動詞について質問です。 must...
-
will が入る文で、and で並列に...
-
won't be going toについて
-
have gone upの意味は何ですか?
-
高校 英語 助動詞 「我々はひょ...
-
英訳をお願いします
-
現在の習慣、習性を表す助動詞...
おすすめ情報