アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The poor not only suffer unequally from environmental damage caused by those better off,they have become a major cause of ecological decline themselves as they have been pushed onto marginal land by population growth and bad development patterns.
これの構造と訳教えてください。

A 回答 (4件)

貧困層は、その苦しみだけでなく、富裕層によって引き起こされる不公平な環境的被害にもあっている。



人口増加と良くない発展のパターンにより周辺地域へと押しやられるにつれて自然環境の衰退の主な原因となっている。

構造は接続詞のところと新しい文脈で一旦区切ります。

1,caused

2,they

3cause

4as

5by

2のところは新しい文脈ですので、それ以外はすべて前に前に修飾します。

(о^∇^о)
    • good
    • 0

 #1です。

補足です。「構造」を忘れてました。

 大骨の構造 not only S1, (but) S2    S1だけでなく S2

小骨の構造
S1
主語:The poor not only
 動詞:suffer unequally
 副詞句:from environmental damage caused by those better off,
 S2 
 主語:they
 動詞:have become
 補語:a major cause of ecological decline themselves
  補語の副詞句:as they have been pushed onto marginal land
  補語の副詞句の動詞の副詞句:by population growth and bad development patterns.
    • good
    • 0

The poor not only suffer unequally


from environmental damage
(caused by those better off),

they have become a major cause of ecological decline themselves
as they have been pushed onto marginal land
(by population growth and bad development patterns).

貧民は不平等に苦しめられる、
環境破壊による不平等だ。
但しその環境破壊は富めるものにより引き起こされている。

さらに貧民は、彼ら自身が環境悪化の原因となってしまっている、
辺境の地へ追いやれれる事でだ。
追いやられる理由は人口増加とまずい発展形だ。
    • good
    • 0

 貧者は、富者によって起される環境破壊から不当に被害を被るだけでなく、人口増加と不良建設様式のため周辺地域に押しやられ、彼ら自身環境悪化の主要な原因となる。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!