プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

下の文の並び替え問題の答えを教えてください。

●(to/you/will/convinient/it/for/be)come on Wednesday afternoon?
訳;水曜日の午後においでいただきたいのですがご都合はよろしいでしょうか?

また、私は下のようにしました。
何故違うのでしょう?
○(Will it convinient for you to be)come on Wednesday afternoon?

A 回答 (4件)

「都合がよい」のconvenientという形容詞は、人を主語にすることが出来ない単語です。

かならず、
It is convenient for you.
のようにしないといけません。また、形容詞であるため、be動詞が必要です。

よって、疑問文でWillが文頭にきますが、be動詞はやはり必要で、
Will it be convenient for you to~
となります。
(  )の直後がcomeという動詞の原形が位置しているため、to be comeは形はOKですが、この場合、comeが過去分詞の扱いになり、受動態になってしまいます。
(come自体、受動態に出来ない動詞です。)
よって、この場合、to comeとcomeを原形として捉え、toを不定詞とします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に説明していただきありがとうございました(^∇^)
ありがとうござます。
とてもわかりやすかったです!

お礼日時:2004/06/26 10:48

It is ~ for (人) to ・・・の構文だと思います。


「・・・する事は(人)にとって~だ」という意味です。

convenientは形容詞ですので、主語itの後にbe動詞が必要となりますし、(人)の後はto不定詞なので、

(Will it be convenient for you to)come on Wednesday?
という語順になると思います。
    • good
    • 0

Will it be convinient for you to come on Wednesday afternoon?


itはto以下の文を指し、水曜午後に来ることはあなたにとって都合がいいことですか?という意味になります。
・・・多分。
    • good
    • 1

ええとまず肯定文にして、


It will be convenient for you to~
となります。中学校で習う例文どおりですね。
それを疑問文にして完成です。
Will it be convenient for you to~が答えじゃないですか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!