プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

もっと早くお返事を差し上げなくて申し訳ありません。〔動名詞を使って〕 
これを
I'm sorry to not have replied to you sooner.
Forgive me for not having replied to you sooner.
と表記していいでしょうか?
notの位置があってるか地震がありません。
よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • 説明不足ですいません。
    これは問題集の解答例なのです。
    文法はあってますでしょうか?
    よろしくお願いします。

      補足日時:2016/01/10 21:18

A 回答 (3件)

Sorry for not replying sooner


でいいです。
Timespaceさんの答えは長すぎるです。
Youを除外することができるですよ。

私は日本語を勉強中ですから錯誤があれば本当にすみませんでした。
    • good
    • 0

ddeanaです。

もしもbeingと過去分詞の形にするのであれば、最初の文章は
I am sorry for not having replied to you sooner.
となります。
    • good
    • 0

I am sorryを使いたければ


・I am sorry for not responding earlier.
・I am sorry for not replying sooner.
などが使えます。I am sorryの部分をForgive meにしても後ろはそのままで大丈夫です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!