![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
グローバル展開の一環として、企業で世界中の言語翻訳窓口を担当していた者です。
個人的経験の範囲内の意見として;
1、英語・・・コンスタントに需要がある。しかし、翻訳達人が多い。
2、韓国語・・ほとんど需要は無かった。韓国市場では日本語のままで通用するケースが多いせいでは?
3、中国語・・一番需要が多く百冊単位で翻訳した。しかし、この需要は今後も続くか自信がない。
4、スペイン語・・中南米市場が立ち上がると予想したがだめだった。資源業界以外は需要が無いと思う。
他、EC域内は法律でローカル言語添付が必須となっている項目があるので、途切れることなく需要はあるが、
一言語の翻訳量が少ない。当然日本で契約文書翻訳レベルまで学習するのは覚悟が必要だし、EC域内の一言語だけマスター
してもそれで飯が食えるとは思えない。結局ローカルにまかせざるを得ない。
私は外国語は趣味の世界だと思っています。その言語に熱中できるかどうかですね。
結果としていつのまにか。それで生活が成り立っていた・・・それが理想では?
言語はあくまでツールですので、何かをするためにその言語の学習が必要である・・・このコンセプトが
日本の語学教育には欠落しているため、皆、学習目的を取り違えて七転八倒の苦しみです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- Google 翻訳 楽天社内での会話 3 2023/02/01 22:08
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「仕様書」などを英語に訳したい
-
32歳のフリーター男です。英語...
-
翻訳の仕事について 定年まで数...
-
24歳の高卒の人生逆転の留学
-
バイオ系の翻訳家になりたい!
-
学術論文や学位論文を英語で。...
-
英文事務ってどんな仕事ですか?
-
あなたは何故、英語を使った仕...
-
秘書の面接に顔は関係あるのか!
-
英語を使う仕事に就きたいので...
-
転職の際に履歴書詐称をしよう...
-
至急お助けください!
-
アパレルと英語.又は英語を使...
-
偏差値50の大学入学 ↓ 何もでき...
-
一流企業に就職するには英語は...
-
私は、現在日本大学文理学部英...
-
国際会議コーディネーターについて
-
英文科の就職活動について
-
子育て中の仕事について
-
TOEICの点数高いけど、英語に自...
おすすめ情報