アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どなたか英語に訳せる方お願いします。

もしあなたのところに私が引っ越してほしくないなら行くのはやめるよ。
私の今の気持ちは全て伝えたけど、あなたのなかで決まってしまったことをとめることはできないから、しょうがないことだと思う。
あとはあなた次第。あなたに任せるよ。


私情ですみません。どなたかよろしくお願いします!

質問者からの補足コメント

  • ちなみに、
    先のことは分からないけど、私は私の意志で行くって決めたから私は行きたい!
    とは、なんて言えばぃぃですか?

      補足日時:2016/04/08 16:06

A 回答 (4件)

If you don't want me to move to where you are, I won't.


I think I told you what I'm feeling now, but I can't stop you from what you have already decided, then it's no use trying.
The rest is up to you. I'll give over to you.
    • good
    • 2

I stop going if I do not want to move to your place.


I told all my feeling, but because it is not possible to stop the things that had been decided among you, it can not be helped.
The rest is up to you. I leave it to you.
補足について
I do not know the future, I want to go because I decided I go with my own will!

こんな感じでいかがでしょうか。
    • good
    • 0

>先のことは分からないけど、私は私の意志で行くって決めたから私は行きたい!



I don't know about the future, but I want to come to you because I've decided with my own intention.
    • good
    • 1

I stop going if I do not want want you to move to you.


I conveyed all my present feeling. However,because it is not stopped having been fixed among you, I think that there is no help for it. On you, I entrust it afterward.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!