![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
Then it was that they began to rise up everywhere in protest against their hard lives, and this was to lead in turn to their fight for full freedom ー freedom to play a part in politics as well as to do a normal day's work and then rest and enjoy themselves in the evening.
この文のit は何を指しているのでしょうか?
そのあとに出てくる、this は何を指しているのでしょうか?
この文の全体の構文はどうなっているのでしょうか?
教えてください。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
It was that の It は、意味を持たない形式主語です。
that 以下を強調したいときに使う表現です。強いて訳せば「正にthat以下であった。」ぐらいですかね。
they began to rise up everywhere in protest against their hard lives,
彼らは、彼らの苛酷な生活に抗議して至る所で立ち上がり始めました、 ①
and this was to lead in turn to their fight for full freedom
そして、このことは彼らの完全な自由のための闘争につながっていくことでした ②
ー freedom to play a part in politics as well as to do a normal day's work and then rest and enjoy themselves in the evening.
自由とは、普通に一日の仕事をして、それから休んで、夜に楽しむだけでなく、政治的役割をつとめることです。 ③
①と②が and で順接し、-以下は、freedom の説明をしています。
② this は、「このこと」と訳し、①の抗議活動を始めたことを示しています。
,and と表現されたら、素直に順接で、前の文に続けて訳して問題ありません。
関係詞になると、後ろからの訳になりますが、本文では ,andと補足説明に使うセミコロン・コロンに近い-ですので、①②③と順に訳して問題ないと思います。
参考までに。
No.4
- 回答日時:
この文だけ見て、it is X that の X がないと感じてしまいましたが、
前によっては It was then that ~. という then を強調した強調構文の倒置かもしれません。
No.3
- 回答日時:
it はいわゆる状況の it です。
形式主語の it にせよ、強調構文の it にせよ、
必ず、it is X that ~という形になります。
今回、X がない、ということは that 以下は補語で、
It is C というのがかたまりです。
だから、it と等しいものは後にはありません。
前全体といえばそうかもしれませんが、
そこにある状況。
細かくいうと、
Not that ~.
「(といっても)~というのではない」という表現をかつては英文解釈の勉強で必ず習いました。
これは It is not that ~の省略と言われます。
it は「実情は」くらいの意味で、not のないパターンが今回の形です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 英語の質問です 2 2022/03/24 14:59
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
れる、られる
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
語順
-
off they goの意味
-
初歩的な問題だと思うのですが...
-
OVSという倒置文?
-
There is ~ in ~.の文
-
it was that 構文
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
英語の強調構文について
-
Impossible is nothing
-
主従が逆転するwhen構文について
-
フランス語で・・・・
-
The only thing that counts is...
-
英文法の関係詞について質問で...
-
代名詞の格変化
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
OVSという倒置文?
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
as ~ as V Sになることありま...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
文の最後にbe動詞?
-
倒置の理由
-
Not a soul was to be seen on ...
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
I have never seen a more beau...
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
この名言の和訳を
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
It is not what you have ,but ...
-
off they goの意味
おすすめ情報