人生のプチ美学を教えてください!!

You may be wondering whether this story took place generations ago, but instead the story comes from modern-day Japan. Although the justice minister apologized to the Toyama taxi driver, stories such as this are not uncommon in Japan.

という英文は日本語でどのような意味ですか?

A 回答 (3件)

You may be wondering whether this story took place generations ago、


あなたは、この話は、ひと世代昔に起こったことかと不思議に思われたかもしれませんが、

but instead the story comes from modern-day Japan.
but instead =あべこべに
あべこべに、この話は、今の日本で起きているのです。

Although the justice minister apologized to the Toyama taxi driver, stories such as this are not uncommon in Japan.
(確かに)法務大臣は、富山県のタクシー運転手に謝罪しましたけれども、このような話は日本では珍しいことではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/05/24 21:07

#2 一部訂正します。

間違っていました。ごめんなさい。  generations ago=はるか大昔


あなたは、この話は、ひと世代昔に起こったことかと不思議に思われたかもしれませんが、あべこべに、この話は、今の日本で起きているのです。法務大臣は、富山県のタクシー運転手に謝罪しましたけれども、このような話は日本では珍しいことではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/05/24 21:12

あなたは、この物語が何世代も前に起こったことと考えているかもしれませんが、これは現代の日本で起こった話です。

 法務大臣が富山タクシーの運転手に謝りはしましたが、このような話は日本では珍しいことではありません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!