アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

If it were not for~(もし~がなければ)の forの意味は何か教えてください。お願いします。

A 回答 (3件)

こういう種類の疑問はたくさんでます。

 でも、言語が違うのですから、日本語と英語に一対一の対応はありません。 例文の意味を読んで「英語ではこういうのか」と思うしかあります。

例えば、誰でも知っている「looking for」などは、どのように解釈しようが「(何かを)探している」意味とはつながりません。 それと同じです。
    • good
    • 0

http://fromexperience.info/grm/ifitwerenotfor.html

ごく一般的な、~に向かう、心の向かう方向を示しています。直訳的には「もしそれが~に向かっていなければ」です。~は「あなたの助け」などです。
    • good
    • 1

いろいろ調べてみましたが、熟語の一部分としか出てきません。


イディオムとして覚えるのでよろしいのではないでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!