電子書籍の厳選無料作品が豊富!

いつもお世話になります。英文添削をお願いします。

今日は、聞かれそうな質問や、相手が話題に出しそうなことの返事を考えてきました。

Today I’ve prepared answers for some questions which I may be asked or some topics which the other may talk.

Today I prepared my answers to questions or topics that your counterpart is likely to mention.

A 回答 (1件)

わたしなりの英訳を考えてみましたが、全体の英訳はご自分でなさった方がよいと思いますので、アドバイスのみにします。



"today" は、特に強調したい場合以外には文尾にもってきた方がいいでしょう。

「~に対する回答」というとき、"answer for" は間違いで、"amswer to" が正解です。

「…質問や」の「や」は、この場合"and" が適当だと思います。

相手が誰だかわかっているなら、he, she, they とかの代名詞を使ってください。特に"asked" の次に"by ○○" と入れるのと、"the other" を代名詞に変えてください。

"talk" は通常「自動詞」として用いられることが多いので、"talk" の次に"about" が続きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Gambattenaiyoさん、こんばんは.
回答どうもありがとうございました。
勉強になりました.

お礼日時:2004/09/12 22:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!