結婚式の二次会のチラシを作っているのですが、ちょっとかっこよくしたいと思いまして、英語を入れようと思います。
外人が読むものではないので、そんなにこだわる事ではないのかもしれないのですが、出来るだけ自然な感じな文で入れたいと思いました。
エキサイトの翻訳で英訳したのですが、以下の文で違和感があるような部分等がないか、もしよろしければ教えていただけないでしょうか。
ネイティブさんが使うイカした言い回しなどがあれば教えてください。
(結婚式二次回は英語ではなんて表現するのでしょう?和文をいれるときは結婚パーティにしたのですが)
-----------
来る11月23日、kazuoとharukoが結婚します。
そこで、結婚パーティを開催します。皆さん、是非参加してください。
みんなで、新郎新婦を温かくお祝いしてあげましょう
Coming November 23, kazuo, and haruko get married. Then, a marriage party is held. Please participate you and by all means.
All together, let's celebrate a newlywed couple warmly.
-----------
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
以下に、一般的な結婚式・披露宴招待状の文面を応用した回答を入れます。
Togethery with our families
Haruko ________(full name)
and
Kazuo ________(full name)
request your presence
at the clelblation of our marriage
Tuesday, the twenty third of November, two thousand and four
Two o'clock in the afternoon
at ___________(会場名)
この後アドレスが続く
時刻が質問の文面からは分からなかったので、仮に「午後2時」の場合で入れてみました。
ご質問の内容は、「結婚式・披露宴の後の二次回の招待状」と言うことですよね?でしたら、The Casual Wedding Partyとかでもいいのではないでしょうか(6行目のatの後に代わりに使う)?ご存知かもしれませんが、英語圏では「二次回」「三次会」という風習はないので、直接の英訳はありませんよね。
上記の英文でローマ数字が全部英語表記でスペルアウトされているのは、招待状がそういう習慣だからです。
私自身は「外人」ではありませんが、やはりあなたの英文を読むと、時制も間違っているし、全体的にも違和感があります。「どうせわかりゃしない」とたかをくくらずにここでご質問なさったのは賢明だったと思います。
お役に立てれは光栄です。
とても具体的なご回答大変ありがとうございました!
御礼が遅れまして大変失礼致しました。
>英文でローマ数字が全部英語表記でスペルアウトされているのは、招待状がそういう習慣だからです。
なるほど~。招待状では1とか2とか数字を使わないのですねー。
>ここでご質問なさったのは賢明だったと思います。
ほっとしました;やはりWebの翻訳を全面信用するのはキケンですね。
文面、参考にさせて頂きます。
大変ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
もしもあなたが結婚されるのであれば、
We get married.
と書いて、文末に, by Kazuo & Harukoとした方がかわいいような気がします。
それから私なら、
招待する時は、
You are cordially invited to the party~のようにします。
私自身初心者なので参考程度にお願いします^^;
ご回答大変ありがとうございました!
御礼が遅れまして大変失礼致しました。
今回結婚するのは友人で、私とは別の友人が幹事をします。私はチラシを依頼されました。
私は英語まっったく×ですので、大変助かりました!
ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
はじめまして。
この文のままですと、3つ、不適切と思われる箇所があります。まず、Please participate, you and by all means. の文ですが、you は「あなた達よ」という呼びかけだろうと推察されますが、この場合は不適切でしょう。それから by all means も participate を修飾するようにするか、それとも By all means! などと独立させるかどちらかだろうと思います。次に
All together, は「我々全員そろって」のことだろうと思いますが、ここでは変な感じです。最後に
celebrate は目的語として普通人間はとりません。人間なら congratulate などです。"celebrate the
anniversary" みたいに使います。
参考文までは要求されていらっしゃいませんが、いちおう拙訳を書いておきます。(あまり自信はありませんが・・・・)
Coming November 23, Kazuo and Haruko get married.
Now, we plan to have a small party following the wedding to celebrate their marriage. We invite you to join this party, and share their
happy moment.
*「二次会」はなかなか困難ですね。一次会よりは
小規模であるのが普通ですから、wedding に引き続いて「小パーテー」を・・・と考えてみましたが、ベターな表現があるに違いありません。
いちおうご参考までに。
ご回答大変ありがとうございました!
御礼が遅れまして大変失礼致しました。
Webの翻訳を鵜呑みにして信じてはいけないとは思っていましたが、皆さんにご回答を頂き、その考えが強くなりました。
例文を作って頂いて大変ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報