●その文章は、「The detected diagnosis trouble is transmitted to the head office by the vehicle telephone, met by the maintenance agency.」(拙訳: 検出された診断上のトラブルは、車載電話で本社に通報され、ついでメンテナンス代行店に通知される。) です。ここの「・・・, met by」が分かりません(met の前にカンマあり)。
●これは特許関係のビジネスレターに出てきた、米国人の文章です。自動車の故障を自動診断する装置について、その仕組みと内容を説明するレターの一部です。
●「met by」がこの方はお好きと見えて、他にも次のようなもの出てきます。
(1) ABC company disclosed an・・・, and lamps; thus these systems are met by the engine ignition, ・・・. (拙訳: systems are met by ~ = そのシステムは~に適合している)
(2) The head office transmits ・・・to the service factory, met by the service company ・・・. (拙訳: ・・・, met by the service company = その整備会社で対応できる具体的な部品 met の前にカンマあり)
●met byという言い方は、あまりなじみがありませんでしたので、英文の趣旨をどう反映すれば良いか、アドバイスお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
meet はこの場合「対処する」といったほどの意味ではないでしょうか? 下記ページの definition の6や8に当たるのではないでしょうか?
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=m-00139 …
met by の前のカンマは、この場合並列を表し、transmitted to ~と、met by ~とが対等に並べられていることを表していると思います。時間的序列に従って解釈しますので、「検出された診断上のトラブルは、車載電話で本社に通報され、ついでメンテナンス代行店によって対処される」ということではないかと思います。
(1)については、these systems がこの文の前後を含め、何を指しているのか確信がもてない。
(2)については、(be) met by the service company の意味上の主語が何なのか確定できない。
…ので、なんとも答えようがありません。文自体もう少し補足してもらえば、上級者から、より確実な回答をしていただけるかもしれません。
"meet"の用例については、最近あった次の質問と諸氏のご回答がご参考になるのではないでしょうか?
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1099427
早速のアドバイス有り難うございました。所用で不在だったので、お礼の返事が遅れてしまいました。お詫び致します。
●metの前のカンマの意味の取り方のアドバイス、大変参考になりました。有り難うございます。
●met byという受け身のような形にお目にかかったのが初めてでしたので、アドバイスをお願いしたものです。
●他の文章は、質問スペースの都合でこまぎれにしてしまいました。分かりにくかろうと予想はしていましたが、ご迷惑をおかけしました。いずれあらためて、フルセンテンスを表示して、アドバイスをお願いすることにします。
●ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 この英文は正しいですか? ・I’m grateful to all the people I’ve 2 2023/06/03 10:39
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
- 高校 参考書に載っていませんか 0 2022/11/26 21:46
- 英語 参考書に載っていませんか 2 2022/11/26 21:48
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 この文の the more の部分がわかりません 4 2022/10/21 22:23
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
in a long time と for a long...
-
英語について
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
「したがって」と「すなわち」...
-
語句否定のnotが良く分かりませ...
-
否定語がない:any more than
-
everとbeforeの使い分けについて
-
『まゐらせん』を訳して下さい
-
anythingの否定文と nothing の...
-
U.S.AとU.S.A.
-
「or else」の意味について
-
What's there to do there?
-
定冠詞The と所有格 my his の...
-
訳 すみません、どなたかに教え...
-
again next の使い方の違いに...
-
「・・・ met by ~」というビ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
everとbeforeの使い分けについて
-
in a long time と for a long...
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
U.S.AとU.S.A.
-
anything but と far from
-
It'sとit is の使い分けについて
-
"any comment" と "any comments"
-
和漢混合文と和漢混淆文と和漢...
-
英語について
-
think A Bとthink of A as B
-
anyとsomeの使いわけについて教...
-
英語 any...not
-
anythingの否定文と nothing の...
-
山月記の感想文を800字で書かな...
-
almost notは二重否定でしょうか?
おすすめ情報