お世話になります!
わたしはよく日本語で「こっちにします・・・あ!やっぱりこっちに変えます!」というふうに
「やっぱり」を使うことが多いのですが、この「やっぱり」は英語ではどう言うのでしょうか?
調べてみたのですが、”案の定”といった意味ではjust as, you see などがあったのですが、
この場合の「やっぱり」はそういった意味ではないですよね・・・?
うーん・・・日本語ややこしいです。これは英語でなんと言うのかずっと気になってます。
お分かりになる方いっしゃっしゃったらぜひ教えてください!よろしくお願いします。
No.9ベストアンサー
- 回答日時:
状況により色々な言い方が有るようです。
過去にALCで紹介された例文を4つ程書きます。Actually, I'll take two
「やっぱり2枚にします」
actuallyは「実は」という副詞で、この場合は日本語の「やっぱり」に当たる。今言ったことを取り消して、言い直したいときに枕詞としてよく使われる。
You know, an overseas business trip is nothing but a pain in the neck. There's no place like Japan. There's no place like home.
「いやァ、海外出張は、やっぱり何かと疲れるなァ。日本が一番、我が家が一番」
No doubt about it, the last stop after drinking is a bite to eat at a ramen stand.
「やっぱり飲んだあとの締めは、屋台のラーメンだよね」
on second thought
「やっぱり、よく考えてみると」
A: May I take your order?
B: Yes, I'll have a hamburger...no, on second thought, I'll have a fish sandwich.
second thoughtは「考え直し、再考」。have second thoughts...で「……を考え直す」。上のon second thoughtは副詞的に用いられるイディオム。
A:ご注文のほう、よろしいでしょうか。
B:ええ、ハンバーガーと……いや、やっぱりフィッシュ・サンドイッチにします。
では、
たくさんの例文をふまえてのご説明ありがとうございます!とてもわかりやすいです。
"やっぱり"は確かにいろんな意味があるのでその時々のシチュエーションに合わせることが
大事なんですね・・・。勉強になりました!ありがとうございます!!!
No.5
- 回答日時:
「やっぱり」を英語で何と言うかって考えれば考えるほどわからなくなってしまいますね。
私なら「you know what」「I mean」などを使います。
「I'll take this, You know what, I changed my mind, I'll have THIS one instead」や
「I'll take this..... I mean, I'll have THIS」など。
会話なので、辞書にあるような言い方はしなくていいと思います。
You know what や I mean は使ったことのない言葉です。憶えておきますね!
やはり(あ、また"やはり"が出た/笑)こういう文章のときはI changed my mind という言葉を
付け加えたりすることも大事なんですね。勉強になりました。ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
「やっぱり」は意味がいっぱいあって英語にするのが難しいですね。
私でしたら こういうシチュエーションでは「Well,it's not,... I'll not change my mind any more, I take....」と言います。参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=948939
うーむ、なるほどそういう表現もありましたか。
リンク先でも「やっぱり」についての試行錯誤がされていましたね。ほんと日本語は複雑です。
とても勉強になりました!ありがとうございます★
No.1
- 回答日時:
こういうケース、けっこうありますよね。
英語では on a second thought という表現があります。
Wait a minute. On a second thought, I'll take this one, not that one.
「ちょっと待って。やっぱり、そっちじゃなくてこっちにするわ」
なんて感じで使っています。this one, that oneの部分にメニューの名前を入れたりすることもありますし、not that oneの部分を言わないこともあります。
お返事ありがとうございます!
on a second thought という表現があるんですね!知りませんでした。
not that one などを付けるとわかり易いですね。
とても勉強になりました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報