dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

このカテで合っているかわかりませんが…
「鳥のように空が飛べたらいいのに…」
「ぼくも空を飛びたいなぁ~」
「鳥みたいに飛びたいなぁ~」
のような感じのニュアンスなら何でも良いのですが
英語で表現したいので英訳していただけませんか??
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

I wish I could fly like a bird.


がぴったりだと思います。
仮定法の例文によく出てきます。
「なぁ~」の気分を仮定法で表すわけです。
    • good
    • 2

If I were a bird, I would fly high in the sky.


「私が鳥だったら、空高く飛んでゆくのに。」
(were のかわりにwasも使えることは使えます。)

Ifを独立節でも使えます。
If I could fly, just like a bird!
If I could only fly!
    • good
    • 1

少し古くて堅苦しい表現かも知れませんが、



"May I fly in the sky (like a bird)!"

では如何でしょうか。
    • good
    • 1

I wish I were a bird. でいかが??

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!