*出題者より、どんな調べ方をしてもよいと了承済みです*
0 Critical Nonconformance; this item/procedure
is not included in the Subcontractor/Vendor's Quality System.
1 Major Nonconformance; this item/procedure is
included in the Quality System but planning and execution both require substantial improvement.
2 Minor Nonconformance; this item/procedure is
included in the Quality System and is generally acceptable. However,planning and execution still require some improvement.
3 Complete conformance; this item/procedure is
included in the Quality System. Planning and
execution meet requirements.
4 Complete Conformance; this item/procedure is
well defined in the Quality System. Planning and execution exceed requirements.
どんな意味でしょうか?
特に題目(テーマ)等は与えられていないのですが 0から4までの評価のようなもの 若しくは、何かの基準ではないかと感じています。
後、Vendor'sとはなんでしょうか?
どなたか詳しい方の翻訳、ご協力おねがいします!
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
No.4の方の回答、参考になりました。
品質検査(品質管理)では、重欠点・・・・等の言い方を私の工場でも使用していますが、就職希望会社がISOとかGMPとか、品質保証全般を対象とした業務をされているということであれば、品質管理だけの意味だけではないかもしれません。ちなみに、品質管理と品質保証は現在は概念が異なると思われ、一般的には品質保証の中に、品質管理が含まれると考えられます。ご検討を祈ります。
お詫びが遅くなりまして恐縮しております。度重なるご回答有難うございます。面接時ISO云々の話もあったのですが、品質システム業務は経験したことの無い分野であったため、参考になりました!
No.6
- 回答日時:
5番の方からのご意見が有りましたので、一言。
<品質管理と品質保証は現在は概念が異なると思われ、一般的には品質保証の中に、品質管理が含まれると考えられます。
ご意見の通りだと思います。ただ、課題の内容が品質の判定(検査)基準に言及していますので、狭義にとらえてお答えしました。
前の答えを修正してください。
商品の品質基準--商品の受け入れ検査基準(受入検査とは書いて有りませんが、内容はそう読めますので)
致命的欠点--致命欠点
良品(基準値内)--良品(判定基準には上限-下限があることがあり、±で示しますがその中に収まっていると言うことです)
良品(基準値以上)--判定基準の上限を越えている良品を意味します。
SUBCONTRACTORは下請け先(業者)又は外注先(業者)でしょう。
では、
No.4
- 回答日時:
英文自体は難しくないのでお分かりと思います。
答えは出ていますが、業界用語ですと以下です。
商品の品質基準の説明ですね。
0.致命的欠点
1.重欠点
2.軽欠点
3.良品(基準値内)
4.良品(基準値以上)(これには他の言い方が有るかも)
Vendor's quality system = 納入業者の品質管理基準
No.3
- 回答日時:
>Vendor'sとはなんでしょうか?
委受託の関係で委託元、あるいは元請けという意味ではないかと思います。
通常、委託(元請け)側は自らの水準を受託(下請け)側に要求します。また、受託(下請け)側は仕事を受注するために、高いレベルの業務水準を持っていることをアピールします。
その中には、作業の手順を書面化した手順書(SOP: Standard Operating Procedure)の有無や、また当然最終の製品の品質が重要な項目として挙がってきます。
最近は、最終の製品だけの品質だけではなく、その過程も非常に重要視されています。
訳は、すでにNo.2の方が述べられていますが、私であれば、品質特性について、製品及び手順の観点から以下の如く、スコアー化する。
0:不合格、全く要求を満たしていない
1:不合格、メジャーな改善が必要
2:不合格、マイナーな改善が必要
3:合格、要求レベルは満たしている
4:合格、全く問題なし
ところで、これは学校の課題?教えて下さい。
この回答への補足
ご回答有難うございました。
就職志望先の企業から出題された課題です。因みに就業内容は製品の品質システム改善や品質保証関連の業務です。なんとなく皆さんに教えていただいているような内容なのでは?と思っていたのですが、どのように、どの程度回答したらよいのかに悩んでいます。
図々しいですが、良案ありましたらご協力ください
No.2
- 回答日時:
これは、評価のレベルですよね。
下請け業者・売り主のQuality System、品質管理のシステムでしょうか、これが要求されているニーズ以上(4)、ニーズにあってる(3)から、レベルが下がっていくってことだと思いますが、これだけではどう訳せばいいのか適切な日本語がうかびません....
itemかprocedure(手順)が、ニーズに合ってるかどうかってお話のようです。
ご回答有難うございます。私も本文以外にテーマやその他関連するものが無いものですから、訳が適切に表現できないというところが頭を悩ませているところです
No.1
- 回答日時:
これは業務用の文章ですね。
業務用の文章の翻訳はお金を払ってどこかに出して頂きたいところです。タダがいいのであれば、トランスマートの道場生翻訳サービスをお勧めします。無料です。
参考URL:http://www.trans-mart.net/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 この英語の問題が分かりません 3 2023/04/22 20:19
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【選手権お題その3】この画像で一言【大喜利】
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・ちょっと先の未来クイズ第6問
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
自分の部屋に炬燵
-
英検2級に合格出来る単語数とは
-
英検準1級って?
-
大学入試と英検
-
英検一次試験の配点
-
TOEIC講座が届きました。
-
In my opinion, This is too tr...
-
英検二級と漢検二級の合格難易度
-
英検2級で産近甲龍
-
TOEFLの点数を伸ばす勉強をして...
-
英訳
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
Fラン大一年生です。頭が悪すぎ...
-
【英語】 この経験は私を成長さ...
-
勉強するときとしない時
-
Studying hard, we get a lot o...
-
勉強計画
-
英語の資格
-
来年、TOEICをはじめて 受験し...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
business licenseとは?
-
appendixとannexの違いは?
-
「Infomation」について
-
英語の文字数の数え方
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
「羊たちの沈黙」を原書で読ん...
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
翻訳スクールのことで教えてく...
-
Ah you should go back you don...
-
まさか翻訳業希望者を狙った詐...
-
絵本翻訳に興味があります。
-
日本語訳 教えてください!!
-
日本で翻訳されていない本
-
You are enough, or not as goo...
-
秀、優、良、可、不可 留学書...
-
That's my shit right thereを...
-
翻訳家になられた方に、まじめ...
-
翻訳講座は仕事に直結しますか?
-
英語の翻訳者・在宅翻訳・フリ...
-
翻訳家(出版翻訳)になるには
おすすめ情報