A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
「見当たらなかった。
」という日本語の意味は「捜していたものが見つからなかった。」ということですね。>教室には誰も見当たらなかった。
は以下のどれでもいいです。
Not a soul was able to be found in the classroom.
Not a soul was to be found in the classroom.
Not a soul was able to be seen in the classroom.
Not a soul was to be seen in the classroom.
>was not to beenではないのでしょうか?
「to」のうしろに過去分詞が来ることはありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 This microcircuit, whose parts are too small to be 2 2022/07/02 00:18
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
- 英語 和訳の確認お願いします。 5 2023/04/05 22:33
- 英語 "unable"の否定の影響範囲について 2 2022/08/15 11:15
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
外出時に「待たせる妻」vs イライラする「待つ夫」は日本だけ?見習いたい海外事情
夫の家事参加に積極的なイメージのある海外でも、同様の事例はあるのか。結婚カウンセラーの佐竹悦子さんに伺ってみた。
-
Not a soul was to be seen on the street. という例文でnot
英語
-
英語について質問です。 If the homework is not done in a satis
英語
-
You must be fast worker to have done so much in su
英語
-
-
4
英文法についての質問です。 I did everything I could to persuade
大学受験
-
5
not a soul was to be seen on the st
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
6
英語の訳についてです。 Let's go ahead and do it. Nothing wil
英語
-
7
「Not a star was to be seen that night.」この文ではなぜnotが
英語
-
8
進研模試高2 1月の平均を教えてください。
その他(教育・科学・学問)
-
9
all the sameそれでもやはり どこからこんな意味になるのでしょうか? with allはそ
英語
-
10
let's go ahead の意味
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
11
as soon as の後ろには現在形しか置けないと思っていたのですが、違いますか?
英語
-
12
大岩の英文法→英文法ポラリス1という流れで勉強しているんですが、ポラリスが難しくて解けません。 原因
その他(学校・勉強)
-
13
質問です。 You ( ) be a fast worker to have done so muc
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
text me when you're drunk so ...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
The habit of avoiding controv...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
英語歌詞の和訳について
-
次の英文の文構造を教えてください
-
frame agreement 枠組み契約?
-
主に2文目の和訳が自信ありませ...
-
Rugby 2023年開会式 the pursui...
-
フランス語 portent haut les ...
-
No matter where you are,remem...
-
address / point out
-
英文について教えて下さい。
-
英文の和訳直しをお願いします。
-
中2の英語についてです。 How w...
-
「no context」の意味やニュア...
-
I'm sorry to have to inform y...
-
英語 和訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報