【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?

韓国語平音は語頭にあるときには濁らず2文字目や母音に挟まれてるときに濁ると語学書に書いてありましたがpapagoで発音表記を見ると語頭でも濁っています。ですが発音を聞くと濁っていないです。どちらが正しいんでしょうか

A 回答 (2件)

> 発音表記を見ると語頭でも濁っています。

ですが発音を聞くと濁っていないです。どちらが正しいんでしょうか

聞いた発音が正しいです。

発音表記 とは韓国式のローマ字表記のことだと思いますが、これを日本語のローマ字だと思って発音しても、韓国語として正しい発音にはなりません。
韓国式ローマ字では例えば、キオクは語頭でも語中でも g で表記されていますが、発音するときは

> 語頭にあるときには濁らず2文字目や母音に挟まれてるときに濁る

という規則に従って発音する必要があります。

ご参考
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13879173.html
    • good
    • 0

基本ハングルの発音表記は文字に準拠してますので「가다」も発音自体は「kada」ですが発音表記は「gada」となってしまいます。


紛らわしいんですけどね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A