電子書籍の厳選無料作品が豊富!

アメリカでヨガのDVDを買いました。その中でどうしても意味がわからない単語があります。「イン ヘル」と聞こえるのですが、in heel,
in heal, in hellなど調べてもどれも意味が通じません。(このDVDにはキャプションは付いていません。)
ちなみに「イン ヘル」はヨガのポーズをきめて数秒静止する時に言われているような気がします。宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

あ!私もこれ最初聞き取れませんでした!


inhale で息を吸ってー。exhale で息を吐いてですよね!

エクセサイズがんばって下さい!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>inhale で息を吸ってー。
そうか!一応自分でも”イン”と”ヘル”をつなげたタイプ(inhealとかinhellとか)も調べてみたんですけどどれも意味が通じなくて…。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/10/02 23:44

Gです。

 こんにちは、gohan24さん。

ヨガには呼吸と言うものが非常に大切なものとされていますね。 ただ息をするのではなく、意識して息をする。 inhaleで意識して息を吸う、exhaleで意識して息を吐く、と言う事なんです。

息と精神力とのつながりを私の流派でも「息吹」と言う名前を使っています。 中国武道でもこれを大切なものとしています。 同じ漢字を使います。

Breathe in, breathe out よりも意味が深いと私は見ます。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

inhaleとexhale、意味がわかると急に聞き取れるようになりますね。
DVDの中でも頻繁に使われているような気がします。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/10/02 23:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!