dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

いつもこちらでお世話になっております。
数の表現について教えて欲しいのですが、オークションでお皿2枚セットを落札しました。
1アイテムですが、お皿は2枚です。
これを表現する際、複数形を使うべきなのでしょうか?それとも単数でいいのでしょうか?
英語に詳しい方、是非教えてください。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

答えはご自分で書いておられますね。



>1アイテムですが、お皿は2枚です

アイテムに言及する場合は単数、皿に言及する場合は複数です。ちなみにebayでは、セット物でもWatch this itemですね。「他にも」出品物がある場合、つまり別個に落札すべき商品がある場合、その時初めて複数でしょう。View seller's other items(この出品者の他の商品も見てみる)

happy bidding!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。
なるほど分かりました!!
確かにイーベイではそのように記載されています。
itemは出品されている商品そのものではなくて、出品物というように考えていいということがわかりました。
大変参考になりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/04/01 10:37

海外のオークション出品サイトなどを見ていると


Set of 2 dishes
などという表現をしているのが多いですね。

Set of 5 small dishes
(5枚組の小さなお皿)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。
確かにそうですね。
参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/04/01 10:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!