以下の役職、名称の英訳をしたいと思います。
教えてください。
一応辞書で調べたのですが、正しいのかどうかわかりません
1,○○市職員組合を英訳すると?
(この組織は労働組合なのですが)
○○workersunion?
2,執行委員長を英訳すると?
chairperson of committee??
3,副執行委員長を英訳すると?
アシスタント?サブ?でしょうか
4,書記長を英訳すると?
chiaf secretary?良いのでしょうか
5,書記次長を英訳すると?
アシスタントチーフセクレタリー?
サブチーフセクレタリー?
どう、標記するか教えてください
よろしくお願いします
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
4と5に関して調べてみましたが、4は"Secretary-Treasurer"が一般的な名称ですが、5に対する役職は見当たりませんでした。
4を補佐する役職として、"Supporting Secretary-Treasurer" するか、"Secretary"と”Treasurer"を省くかで差別化してみては如何ですか?No.1
- 回答日時:
1. City of abc Worker's Union or Workers Union
2. President
3. Vice President
4. Executive Secretary (?)
5. Recording Secretary (?)
参考URL:http://www.apwu.org
お調べいただき、ありがとうございますヽ(^0^)ノ
しかし、アメリカの労組のHP、ぜんぜんわかりませんでした(^。^;
ありがとうございました
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この give は「~を述べる」の意味ですか 2 2022/05/16 10:20
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 While in peri-implantitis tissue, the regulation o 4 2022/06/09 00:57
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
英訳のアドバイスください。 (...
-
直訳しかできないでしょうか?
-
集計表英語で言うと
-
ぼっとんトイレを正確に英訳し...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
togetherの入れる場所について
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英訳の添削をお願いします
-
『平家物語』の英訳について
-
上善水の如しの英語訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
至急!英訳お願いします!
-
担当範囲にかかわらずアイデア...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
情報システム部 を英語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
アストロボーイの語源について...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
集計表英語で言うと
-
収録曲という単語の英訳を
-
英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
10の3乗の訳
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
「なお」や「ここで」は「Here,...
おすすめ情報