プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Emailでの文章作成で、ファイルを添付した形式でメールを行う場合、"送る"という動詞の形式でいつも悩んでます。
通常は、"I am sending the attache file~"と思いますが、どうでしょうか?
書き手の立場は、そうであるかも知れませんが、受け手の場合も考慮しないといけないので、御教示いただきたいです。
実は先日TOEICで出題がありました。
宜しくお願い申し上げます。

A 回答 (5件)

こんにちは。

akijakeです。

I am sending youとI send youどちらかと言えば、私が使うだろうなぁと思うのは、I send you だと思います。

「どっちでも問題なく通じるのでは?」と言いたい所ですが、テストですしねぇ。
どちらが文法的に正解かと言われると、正直判りません。
なんだかご質問の内容に沿わない回答でしたね。
お力になれなくてごめんなさい +_+;

ただ、保存してある添付ファイル付メールを全て見ても、I send you またはI'm sending youという表現はありませんでした。

会社のカラーや個人の好み、癖のせいかもしれませんが、これらは実務で添付ファイルを送付する時に一番よく見る表現であるとは思います。

英語も多国の国語ですし、やはり数学のように○×で判断するのは難しいですね・・・^^;
でもテストだし・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

akijake様
御忙しい中、御回答頂き、ありがとうございました。
また機会があれば御教示宜しくお願い申し上げます。

お礼日時:2006/07/28 08:55

こんにちは。



仕事でアメリカとイギリスとのファイルのやり取りなどをよくやっていますが、向こうから来たメールの一部を抜き出してみます。

イギリス
・Please find attached the updated monthly performance figures
・Please could you review the attached draft
・Please see attached files for your attention.

アメリカ
・Please see attached for schedule
・Attached is the information for our performance calls

いろいろもらったメールを見てみましたが、添付ファイルの場合はI'm sending などの表現を使っていません。
個人のくせもあると思いますが、イギリスからはほとんどplease find attached XXXXXで、アメリカからはplease see attached XXXXまたは、Attached are/is XXXXXという書き出しでした。

ただ、仕事なので堅い表現になっているからかもしれません。

手元にありませんが、アメリカの友人からはI'm sending you a photo
という表現があったように思います。

この回答への補足

akijake様
御回答ありがとうございます。
長年の経験で、上記回答送って頂いたと考えております。
TOEICでは、I **** you the attached fileが問題文で、
選択回答が、A:send B:sent C: am sendingでした。
TOEICってビジネス英会話を中心としたお墨付きのテストだと考えております。
でも、akijake様のような回答が出てきて驚いております。
仮に上記TOEICでの問題が出た場合、回答はどれでしょうか?
もし、この様な表現が適切でないとなるとTOEICは、いわゆる大学受験問題のような世界かなと思います。
御時間御座いましたら、御教示頂きます様、宜しくお願い申し上げます。

補足日時:2006/07/26 16:58
    • good
    • 0

ビジネス調の堅い言い方でよければ、



 "Attached please find 何々."
 "Please find attached 何々."

というのもよく見かけます。"attached" を "enclosed" にすれば手紙などの同封物にも使えます。
    • good
    • 0

「このファイルを送ります。

」だったら

I send you the attached file, which is....

でいいと思います。


I am ***ingは
I am playing baseball.
のようにその時にやっていることの説明になら使うと
思いますが、
相手にファイルを送る場合には am sendingとは言わない
のではないでしょうか。
    • good
    • 0

こんにちわ。



色々あると思いますが、アメリカ人の友人からのメールなどには、“include”が使われていますね。

例)I include my photo.
みたいな感じです。
my photoの部分を the document you asked (頼まれていた書類)などなどに変えればいろいろ使えると思いますよ♪
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!