映画のエンドロール観る派?観ない派?

Have beenってなんでしょう?

「おひさしぶり」って
英語でなんていうのでしょうか?

A 回答 (4件)

Have beenは現在完了です。


お久しぶりにはいろいろな言い方があって、
Lon tim no see!
I haven't seen you for a long time!
How have you been?
などがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど
過去分詞ですね

この三つのおひさしぶりをノートにかいて
おきます

できれば返事の仕方も
教えてくださると
ありがたいのですが・・だめでしょうか?

ありがとうございましたv

お礼日時:2006/09/11 23:28

How have you been? (いかがお過ごしでしたか?:どない、しててん?)


の略かな?
おひさしぶり:It's been a long time(no see you)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えてくださりありがとうございます
参考になりましたv

お礼日時:2006/09/11 23:30

have beenはちゃんと自分で調べたほうがいいよ。



「お久しぶり」は『long time no see』
直訳すると「長いこと会ってなかったね」ってとこかな
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おひさしぶりって
いっぱい言い方あってわかんないです;;

返事の仕方とかも・・。

Have been は、
いろいろでてるんだけど
もう頭が混乱で
一言でいうとなんなのでしょう

お返事ありがとうございました

お礼日時:2006/09/11 23:26

have been は文法的には、現在完了進行形ですね。


具体的に言うと、その状態が継続しているということ。
I have been living in Tokyo for ten years
東京に10年住んでいます。

I have been learning English for 5 year.
英語を5年間習っています。

などなど。

お久しぶりは、long time no see がよく使われますね。
文法的には変だけど、一般的によくいいます。
もちろん口語なので、正しい文章ではないです。
正しくは、
It's been a long time since we met before かな?
自信ないので、これは誰か教えてください。
since 以下の時制がよくわからないなあ。。
met じゃなくて、had meet ?
とにかくこれ直訳すると、前回あってからずいぶん経ちますね と言う意味です。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よく使う表現をおしえてくださり
ありがとうございます
ノートの一番うえにかいておきます

お礼日時:2006/09/11 23:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!