
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに38年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。もう一度この日本語の文章を読んでみて下さい。
あなたが売ったら価値が下がる????? 「あなた」が評判が悪いからですか? 有名ブランド品で本物であるにもかかわらず100円ショップ(あなた)で同じ値段ででも売り始めたらそのブランド品の価値が下がると言っているのでしょうか。
それとも、「あなた」と言う「大量専門」商品提供者が売ったら、市場に大量に出回ってしまい経済価値を保つ事は出来ない、と言う事なんでしょうか。
この二つだけ考えてもかなり意味合いが変わりますね。
an appleを売っただけで価値が下がると言う状況は考えられますか?
と言う事で、この文章は「日本語を英語にするだけではなく、社会人教養の一部である経済学の価値変動」を知らないと訳せないものとなってしまう事になってします。
この違いは前者ではthe applesとなり後者では「あなたの会社が持っている在庫」と言うフィーリングでyour applesと言う表現をしなくてはならないと言う細かいフィーリングを表現しないと相手は困る事になる可能性を持ってしまうわけです。
さて、ちょっと経済学的な項目になってしまいますが、この日本語で心理的ともいえる「価値」を言いたいのか、それとも消費者(一般消費者とりんごを使う製造消費者)が直接関心がある「価格」のことを言いたいのか、私にはちょっと気になるところでもあることは否定できないと言う事も回答の一部とさせてください。 価格の事を言っているのであれば、果たしてthe valueでいいのか、the (market) priceと帰る必要があるのか、考えてくださいね。
これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.4
- 回答日時:
はじめまして。
だいたいはよく出来ている英訳です。注意する点は以下の通りです。
1.林檎は一個だけではないので、不特定複数のapplesとします。
2.「下がるだろう」と未来形になっているので、動詞はwillと未来を表す助動詞を用います。
3.訂正個所はその部分だけですので、訂正した文は
If you sell apples here now, their value will decrease.
となります。
4.一方、「あなたが今ここで売ること」が、「林檎の価値を下げる」という能動的な関連を強調したいなら、make「(主語)が(目的語)を~にする」という動詞を使って
If you sell apples here now, it will make their value decrease.
(直訳)「もし今ここであなたがリンゴを売ったら、それらの価値を下げさせることになるだろう」
なども使えます。decreaseを他動詞扱いした文と同じような意味になります。
以上ご参考までに。
No.2
- 回答日時:
こんにちは!
「もし今ここであなたがリンゴを売ったらそれらの価値は下がるだろう」
(1)まず、直説法条件文か仮定法かの選択ですが、可能性のあることですので、直説法条件文がふさわしいです。
したがって、If you sell..でいいと思います。
(2)「それらの」とあるのを見てもわかるように複数で考えています。
したがって、apple → apples
(3)「下がるだろう」とあるところは、何らかの形で未来を表せる表現にしなければなりません。
したがって、(decrease) → will (decrease)
(4)ここが一番難しいですが、「それらの価値は下がる」とあるところ、論理的に考えると、「売ることが、価値を下げる」わけです。
したがって、their value is decrease → it will decrease...
(5)ここも難しいですが、「それらの価値」というところ、うっかりtheir valueとやると、「売るりんご」の意味になります。(あるいはその意味でしょうか?それならtheir valueでいいです。)たぶん、りんご一般の価値を下げるといっているのでしょう。そうすると、the value of applesと、applesを繰り返して言ったほうがいいです。
その結果――
If you sell apples here, now, it will decrease the value of apples.
となります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 英語 至急英作文添削お願いします! 2 2023/01/21 11:12
- Excel(エクセル) マクロで行を追加、削除すると行位置がずれますが、解決方法はありませんか?。 5 2022/05/28 16:03
- 英語 至急英作文添削お願いします!! 3 2023/01/22 16:00
- 英語 If you reach for food to relive stress or to remov 2 2022/05/15 13:55
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- UNIX・Linux Linuxのメッセージを出力して処理を終了する方法 1 2022/11/19 20:31
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検3級 ライティングの添削お願いします。 1 2022/06/05 17:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
get to meet
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
「おつかれさま」&「ごくろう...
-
What the hell?のもう一つの使い方
-
感謝の気持ちのあらわし方
-
Maybe next time?
-
二重否定?? you don't take n...
-
英訳お願いします
-
you're が you were の短縮形の...
-
尊敬とリスペクト
-
あなたは私の希望の光です
-
wait a minute
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
男をたてる
-
will be unable toとwon't be a...
-
この2つのeasilyについて。位...
-
添削お願いします。
-
A(人)のところへ行く
-
getを使った受動態
-
I hope you are wellの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
you're が you were の短縮形の...
-
two hours と for two hours は...
-
will be unable toとwon't be a...
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
at what timeとwhat timeの違い
-
no thank youとno needの違いは?
-
More than a womanの意味
-
by Fridayというと金曜日は含ま...
-
couldn't と was not able to
-
just don't のニュアンス
-
I hope you are wellの意味
-
tellの目的語について
-
I'm coming with you.はI'm goi...
-
英語 行き、往路の反対語は?
-
英訳お願いします
-
lookか seeか・・・
おすすめ情報