I have been drunk twice in my life, and the second time was that afternoon, so everything that happened has a dim, hazy cast over it, although until after eight o'clock the apartment was full of cheerful sun.
ってゆう文で、
私は、
『私が人生で酔っ払ったことがあるのは2回だけだが、この午後が二度目だった、そんなわけで持ち上がったことは全てあいまいな靄に包まれてしまっている。しかし、8時を回るまで、アパートメントが快活な陽光にあふれていたのは覚えている。』
と訳したのですが、
『8時を回るまでアパートメントが快活な陽光にあふれていた』
って
『快活な陽光 full of cheerful sun』だけ見ると朝っぽいから
朝の8時のことかと思ったけど
『この午後that afternoon』のことを書いているので、よくわかりません。
私の訳がだめなのか、full of cheerful sunは時刻的にはいつなのか、わからないので、どなたかアドバイスください。
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
お久しぶりです。6/3のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。この作者はヨーロッパの人ではありませんか?ヨーロッパは4月以降、6月をピークに10月頃まで日が長くなります。北極圏に近ければ近いほど、日中時間は長く白夜という現象まであります。
例えばイギリスでは夏だと11時くらいまで明るいので、夜の8時なら日本の午後3~4時といった明るさです。ここで描かれているcheerful sunはその太陽の眩しさを表したものなのでしょう。
また、ここでは、お酒を飲まなくてはならないほど落ち込んでしまっている様子が、a dim, hazy cast over it(直訳)「ぼんやりと薄暗い光を投げかけ」といった表現に表れています。full of cheerful sunはそうした陰鬱なイメージと対象的に置かれ、彼の人生の「暗」「陰」の部分をさらに浮き上がらせる効果を持った、修辞的な技法として描かれています。
アラン・ドロンの仏映画「太陽がいっぱい」のラスト・シーンで、燦々と輝く太陽、それを浴びて光の中で幸福の絶頂にひたっている主人公の背後に、彼を逮捕しようと待ち構える警官達。その輝く太陽が眩しければ眩しいほど、彼の不幸で不運な人生の翳りが、より哀しく浮かび上がってくるのです。
ご質問文の「太陽」も、そんな効果をもっている描写になっています。
以上ご参考までに。
いつもありがとうございます!
修辞的な技法とかなるほどって思いました。
このお話のこのシーンはニューヨークなんですけど、ニューヨークでも午後8時は明るいんですか???
お願いいたします♪
No.3
- 回答日時:
ニューヨークの日没の時間についてですが、もちろん時期によって全然違うでしょうが、とりあえず今日の日没時間はこちらにでていました。
http://www.timeanddate.com/worldclock/city.html? …
20:30のようですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
英訳をお願いします
-
needとdemandの違いって?
-
ばみばみばみーん の意味を教え...
-
画像の最初の式でaのα番目の時...
-
上から3行目の式について質問 1...
-
「訝しげ」の意味。
-
オタク用語?の〇〇ムーブとは...
-
molto ritの意味を教えてください
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
遊んでる、というのは、一般的...
-
お願い奉り候とはどういう意味...
-
エクセルをスプレッドシートに...
-
間接疑問文のhowと関係副詞のho...
-
教育的な文章で使われる「弾力...
-
スカしてるとはどういう意味で...
-
韓国語のあーちんちゃいしーっ...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
他方当事者 とは、どう言う意味...
-
「易ふる」ってなんて読みますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入れ違い
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
英訳をお願いします
-
It's not how much you read bu...
-
英文 訳
-
needとdemandの違いって?
-
Easy thereとAll this ~ 主+...
-
英語の文法問題についてです。 ...
-
関係代名詞所有格はSVCのときと...
-
could ever
-
文頭に Observing ... , 文法と...
-
there is a growing wave of co...
-
public viewingの直訳について...
-
英文法
-
"Isn't life,"
-
I hate it when that happens.
-
いつ生まれてもいいよ、の言い方
-
What is of ~ の文法について...
-
NHK リトルチャロでよく分から...
-
お願い文タイトルRequest for…
おすすめ情報