アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お世話になります。
洋書を読んでいたら、マッサージ・セラピストの台詞で、"ching-li zoneをマッサージする"というのがでてきたのですが、
この"ching-li zone"というのは、日本語でどう訳せばいいものなのでしょうか。
ご教示いただけましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

ちなみに大陸の普通話のピンイン(アルファベット表記)には、chingはないので、マッサージや中国医の情報が早くから西洋にひろがった香港の広東語か、もしくは台湾の人の名前かもしれません。



手がかりは中国語と、マッサージやツボのカテゴリの両方から攻める必要があるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
中国語、難しいですね。
今、中国語のカテでも質問させていただいていますが
わからなければ、アドバイスにしたがって
今度はマッサージやツボのカテゴリなどでも
ご教示賜ろうと思います。
ご丁寧にお教えいただき、
本当にありがとうございました。

お礼日時:2007/08/15 17:09

私も#1様のご回答に賛同するものですが ちょっと興味を持ちまして調べてみました。



どうやら ching li さんという神経変性学の権威がいらっしゃるようです。あくまでも推測ですが その人が発見したか 或いは言い出したかの ツボ の話ではないかと思います。

カテは・・・う~ん 中国語か そこで無理なら 医学系で美容&健康でしょうか。

とりあえず御参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
神経変性学の権威ですか、すごいですね。
お調べいただいたこと、感謝しております。
今度は念のため、中国語のカテでも質問させていただこうと思っています。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2007/08/14 00:11

ching-liは、おそらく英語ではなく、中国語だと思います。

(ちょっと調べた限りでは、私にはどういう漢字に相当するのか分かりませんでしたが、中国語であることは間違いないと思います)
外国語のカテでご質問された方が、中国語に詳しい人から回答がある可能性が高いかもしれません。

いずれにしろ、そのままでは英語が母国語の人に意味が通じないはずですから、多分、その本の中に用語の説明のようなものがあるのではないかと思います。
前後のページをぱらぱらめくって、それらしいものがないか確認されることを、まずはお勧めします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
一応前後のページを見てみたのですが、
わたしの語学力の乏しさゆえか、説明のようなものは見つかりませんでした。
念のため、今度は中国語のカテで質問させていただこうと思います。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2007/08/14 00:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!