「彼がその食べ物を食べたのはその時がはじめてだった」という日本文に対応する英文を作りたいのですが、文法的に言うと、This is the first time he has eaten the food. を過去にスライドさせたThat was the first time he had eaten the food. が正解だと思っていたのですが、ネイティブスピーカー数人に問い合わせたところ、had eatenよりateを使う方が普通だと言われました。どちらでもよいと言った人もいました。ateはおかしいと言った人もいますし、逆にこの文でhad eatenは使わないと言った人もいます。総合すると、アメリカではどうやらどちらも同じ意味で使われているようです。
では、具体的にどういう意味で使われているのでしょうか。
文法的には、had eatenを使うと、その食べ物を食べた時点までの経験を考慮していることになり、ateだと、単にある過去の時点(発話時点までの)における経験を述べただけのことだろうと思います。
アメリカではどちらも同じ意味で使われているようなのですが、どちらの意味で使われているのでしょうか。それとももっと別の意味で使われているのでしょうか。
No.1
- 回答日時:
【had eatenを使うと、その食べ物を食べた時点までの経験を考慮していることになり、ateだと、単にある過去の時点(発話時点までの)における経験を述べただけのことだろうと思います。
】と書かれていますが、よく考えてみてください。
「その食べ物を食べた時点までの経験を考慮している」と
「単にある過去の時点(発話時点までの)における経験を述べただけ」とは、
要するに『そのとき初めて食べた』という意味を指している点で同じことでしょう?
完了形の意味あいについての、文法解説によくある説明方法の表現をそのまま持ってきているのでしょうが、ある発話が実際に意味している内容としては何ら違いがありませんね。
文法解説というのは、実は、同義反復ないし因果関係が逆の場合が多いですよ。この場合、ate でも had eaten でも論理的に可能なわけです。
で、一般のネイティブの話者なら、実際の意味上どちらも同じだから、『どっちでもいい』『同じ意味ならシンプルなateが普通だ』というのは当然予想されます。
他方、文法解説を書いて仕事にしているような人は、過去形と過去完了形とが『どっちでもいい』と立場上いいにくいため、ate だと単に○○の意味だ、一方had eatenなら経験がなにやらだ、と説明します。しかしこれはよく論理を考えてみると、ate とhad eatenは違うから違うのだ、という説明です。
完全な同義反復、論理循環に陥っています。
そもそも、言語はコミュニケーションの道具であるならば、ateが普通に使われており、had eatenも可能、ということ以上につつき回す必要がありません。
無意味かつ論理的未熟な文法解説を理解しようとして時間を費やすことは無駄だと思いますよ。
この回答への補足
早速のご返事ありがとうございました。
--要するに『そのとき初めて食べた』という意味を指している点で同じことでしょう?--ということですが、その通りだと思います。
ただ、一つ気になることがあります。例えば、仮に発話時点を8月10日だとして、初めて食べた日を8月1日としておきます。
その場合、ateを使うと、8月10日までに食べたのは1回だけ、つまり8月1日に食べたことになります。ところが、had eatenを使うと
8月1日までの時点で食べたのは1回(もちろん8月1日)だけということになりますが、その場合、発話時点の8月10日までにもう1回食べた可能性があります。
微妙にニュアンスが違うと思います。
もっとも、ateをhad eatenの代用として使えるのであれば別ですが。
いかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 to date 2 2023/05/23 23:22
- 英語 この英文について質問です 2 2022/11/21 22:59
- 英語 すみません、英語苦手なので教えてください! 「When was the last time you 2 2023/07/13 22:13
- 英語 文法的解釈は? 3 2022/10/13 20:50
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
you're が you were の短縮形の...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
what's up?what's going on?...
-
この2つのeasilyについて。位...
-
by Fridayというと金曜日は含ま...
-
Howeverやthereforeの位置について
-
will be unable toとwon't be a...
-
“ライトが点灯する”の表現
-
Try to make more of an effort...
-
when節の位置でのニュアンスの違い
-
I hope you are wellの意味
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
finish last の意味
-
How oftenについて
-
bless your heart
-
『なんとかなるさ』ってどう訳...
-
no thank youとno needの違いは?
-
I rest my case.の意味が分かり...
-
「あなたには私がいるじゃない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報