いつも真剣に拝見させていただいております。
いくつか分からないところがありましたので質問させていただきました。
***************質問1***************
*If you 【could be go back】 to some time and place in the past,when and where would you go?why?
*If I 【could go back】 to a time and place in the past,I would go back to ancient Egypt.
【could be go back】と【could go back】にはどのような違いがあるのでしょうか??
***************質問2***************
*Yet, they got the stones from one place and moved them to other place to build the pyramids.
(訳をお願いします、特にYetがどのような形で訳されるのか分かりません。)
*They were build by placing stone blocks on top of each other.
↑(受身でしょうか??全体の文法解説があればよろしくお願いします・訳をお願いします)
************************************
4つも質問させていただきました。
何卒、よろしくお願いします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書かせてくださいね。この質問1のcould be goは誤植ではありません。
もしかしたら、couldbe goと書いたら「あぁそうか」とかんじてくれる人はいるのではないかと思います。
そうなんです。 maybeと同じ表現感覚なのです。 このcouldbe/canbeはもちろん「一般文法」では認められているわけではありません。
しかし、だからといって間違いと言えるかどうかはその人の「表現力向上心」の程度によって変わってくるくるでしょう。
maybeがOKでcanbe/couldbeは間違いだと言う根拠は、と言うと結局「まだ定着されていない」と言うだけの事になるのですね。
はじめI maybe/may be goと言う表現が誰かによってされたときに今回のcould be goと言う表現に対しての反応と同じものがかなりあったと思いませんか。 既存文法にこだわるか、もう少し理解力に幅を持たせるかの違いともいえますね。 (今では認められているといってもいい全然と言う単語の肯定文での使用法が大正頃までの通常使用法に戻ったときの反応と似ているといったら分かりやすいかもしれませんね)
この単語のフィーリングはmaybe=多分と似ていている事は似ているのですが使い方がちょっと違います。 ほとんど場合一つの単語にしないでcould be go, can be goと言う風に「既存文法違反的」にかかれます。(話しているときは区別できませんね)。 できない事もないだろうね、出来ないとはいえないだろう、と言う意味合いになります。
よって、If you maybe go back to some time and place in the past,when and where would you go?とIf you may go back to some time and place in the past,when and where would you go?の違いを考えると今回の文章の違いが見えてくると思います。
If you maybe go back to some time and place in the past,when and where would you go?にしても違和感を感じますね。 しかし、このmaybeは「挿入」されたに過ぎないと考えれば違和感はなくなるのではないでしょうか。
質問2に関しては追加するまでもなく分かりやすいご回答が既に出ています。
使われていても正しくない、使われているから正しい、と言うことではなく、使われていると言う事実を認識し、どんなフィーリングで使われているのかを知る事は、自分では使わなくても、英語力の向上には必要なことですね。 偏った文法知識だけでアメリカの英語は間違っていると断言する事のむなしさを感じて欲しいと思います。
ただこの表現方法は知っていましたが、「英語クラスの質問」で使われるほど浸透しているとは私は追いついていなかったです。 どこでこの疑問文が使われたのか教えてくれませんか? (アメリカでの学校で先生が作ったテストか宿題あれば納得できますが)
参考になりましたでしょうか。 お分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
No.3
- 回答日時:
質問1
could be go back という形は文法的には正しくないはずですし、これまで見たこともないので(例外として1つ目の動詞がgo やcome の場合はgo buy a book などのように使うことが口語では多く見られるようですが)間違いだろうと思いつつ検索してみたところ、"could be go" "can be go" というのがネイティブが書いたものらしい文でも結構見つかりますね。
もしかしたら今風の言い方ではあるのかも??とも思ってしまいましたが、分かりませんのでパス。
質問2
このyet は接続詞で「それにもかかわらず、しかしそれでも」などという意味です。多分前の文では、当時は機械の類は何もなかった、というようなことが書かれているのでは。
「それにもかかわらず、彼らはピラミッドを作るためにある場所から石を得てきて別の場所へと移動したのだ」
*They were build by placing stone blocks on top of each other.
#2さんもお書きの通り、build ではなくbuilt の間違いでは。
となるとbe動詞+過去分詞で受身ですね。
このthey はthe pyramids を指していますので、あとは意味は想像できるかと思います。
回答頂きました皆様へ
早々のご対応ありがとうございます。
buildは私の間違えでした。
正確には皆さんのご回答通りbuiltです。
すいませんでした。
No.2
- 回答日時:
>【could be go back】と【could go back】にはどのような違いがあるのでしょうか
前者「そこにいる」、後者「そこへ出かけていく」ぐらい。
誤植がありますが。。。
>特にYetがどのような形で
直前の文がないのではっきりしませんが、「それなのに、なおかつ」ぐらい。
>They were build by placing stone blocks on top of each other.
受身で誤植。
No.1
- 回答日時:
最初の文(If you could be go back)は間違いです。
goは動詞だから。If you could be 名詞
If you could 動詞
例えば:
If you could be a dog for one day, what would you do?
If you could go to any country in the world, where would you go?
---------
英作文と翻訳を英語のネイティブスピーカーと練習しよう!
honyakuschool.com
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 日本語の意味を教えてください 2 2022/09/03 08:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
mind ~ing と mind to~
-
must be と cannot be の違いが...
-
be going to 名詞 という語順...
-
like to play tennis とlike pl...
-
日本語を英語にするとき、 was...
-
「立ち返る」「立ち帰る」「立...
-
mustの義務と推量の~に違いな...
-
had livedとhad been livingの...
-
「拳々措カサル所」とは?
-
初めとして? 始めとして?
-
be surprisedのあとのto不定詞...
-
take/ put on / wearの使い方
-
hesitate動詞、hesitant形容詞...
-
英語の基礎 I do と I am の使...
-
「I like watching movies.」「...
-
have betterとhad better
-
spendの語法
-
ターゲット1900という単語帳の...
-
It sure is の語順について
-
英語、be動詞の短縮形について...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「立ち返る」「立ち帰る」「立...
-
mind ~ing と mind to~
-
must be と cannot be の違いが...
-
初めとして? 始めとして?
-
like to play tennis とlike pl...
-
be going to 名詞 という語順...
-
日本語を英語にするとき、 was...
-
mustの義務と推量の~に違いな...
-
take/ put on / wearの使い方
-
spendの語法
-
〜するのに反対する。は何故be ...
-
be surprisedのあとのto不定詞...
-
英語変換サイト探しています。
-
I will be done ってどう言う意...
-
had livedとhad been livingの...
-
It has been open と It has
-
英語の基礎 I do と I am の使...
-
スノーボードをするって英語で...
-
keepは進行形にできる?
-
very much, really等の置く場所
おすすめ情報