プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

時制のことで質問です、For him to come up here and do as well as he has has been fun to watchとShe has has taught and studied in Spain
という文は、どのように訳せばいいのでしょうか?
hasが二つも続くのでうまく理解できません。回答おねがいします。

A 回答 (1件)

For him to come up here and do as well as he has has been fun to watch



For him to come up here and do as well as he hasが主語なのでそうだと分かれば意味も分かるでしょう。

She has has taught and studied in Spain
はただの打ち間違いだと思います。二つhasがあると文法的におかしいので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そうやって文を切るとわかりやすいですね!やはりhas+hasが二つ一緒にくっつくのは文法的におかしいですよね。
回答ありがとうございました!

お礼日時:2008/05/26 21:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!