牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

アークティックモンキースのアルバムのタイトル、Whatever People Say I Am, That's What I'm Notの訳なのですが。。。
『人が俺のことを何と言おうと、それは俺のじゃない』でいいですか??

A 回答 (2件)

こんばんは。



「人が俺のことを何と言おうと」
は正解です。

後半ですが、
what I'm not は、「俺(の状態・性質)のことではないこと」。
That's What I'm Not は、「それは俺(の状態、性質)のことではないことだ」。
意訳としては、
「俺は、そんなんじゃない。」
が適当だと思います。
状況によっては、
「そんなのは嘘さ。」
でもよいかも?

以上、ご参考になりましたら。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ!!確かに…
分かりやすい説明ありがとうございます!!
勉強になりました!!

お礼日時:2008/08/29 01:30

>Whatever People Say I Am, That's What I'm Notの訳なのですが。

。。

『周りの連中が、俺の人となりを何と言おうと、それはホントの俺じゃないんだ』



クールに決めたい。。。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そっちのほうがカッコいいですね。。。
アルバムにマッチしてます
どうもありがとうございました

お礼日時:2008/08/29 01:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報