【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?

みなさん、あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
早速なんですが外国人の名前の読み方を教えてもらえないでしょうか。

1.Cleere
2.Uebel
3.Sondheimer

それと科学系雑誌で「Biol Bull」というのがあるみたいなのですがこちらの読み方も併せて教えていただければうれしいです。どれか一つでもわかるという方がいましたらお願いします。

A 回答 (2件)

大体前の方の回答の通りなのですが、補足説明したいと思います。


2.Uebel
3.Sondheimer
どちらもドイツ系の名前で、本来の読み方でいえば、
2.ユーベル
3.ゾントハイマー
になります。
ただ、アメリカ人は、外国語の名前を英語風に読むことがよくあります。
たとえば Stein もドイツ系の名前で、本来は「シュタイン」と読みますが、
「スタイン」と読む人も多いのです。
もし英語読みするなら、2.はウーベル、3.はソンドハイマーになるでしょう。

日本人が読む場合は、原語読みに近い読み方で、「ユーベル」「ゾントハイマー」
と読むのが無難でしょう。

4.Biol Bull
これも前の方の回答の通り、Biological Bulletin の略語でしょう。
たぶん、雑誌の表紙には、Biol Bullではなく、Biological Bulletin と印刷
されているのではないかと思います。
文献の注などに"Biol. Bull."と書かれている場合は、"Biological Bulletin"
と読めばいいでしょう。
ただし、もしも "Biol Bull"というのが、表紙に印刷されている雑誌の正式名称
であれば話は別になります。その場合は表記の通り「バイアル・ブル」と読むべき
でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい説明をありがとうございます。
理系の学生でありながら「Biol Bull」を知りませんでした。
科学系の専門誌は「Nature」ぐらいしか知らなかったので。
学校に数冊あるとのことで確認してみたところご教授の通り「BiologicalBulletin 」
と印刷されておりました。

それにしても外国人の名前の読み方は難しいですね。まあ、日本人名にも読めないようなものもありますが。

大変助かりました。当初自分が読んでいた読み方とはまったく違いました。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/08 10:45

外国語の発音をカタカナ表記するのはあまり好ましいことではないんですけど(しかも何語・何人かもわからないし)、一応、三省堂の固有名詞英語発音辞典の発音記号からトライしてみますね。



1.「クリア」

2.出てませんでした。でも、「ユーベル」とかになるのかな?(全く自信なし)

3.出てませんでした。でも、"heimer"というのはドイツ語的です。また、「・・・ハイマー」というのは、アルツハイマー病(Alzheimer's disease)で有名ですよね。前半の"sond"はドイツ語的に発音して「ゾント」かな? 全体でゾントハイマーになるのでしょうか。英語系だと「ソンドハイマー」でしょうか。もしkintaro009さんの方で国籍がおわかりであれば、それに合わせて読んで下さい。

最後の"Biol Bull"は"Biological Bulletin"の略でしょうか。こちらをご覧下さい。

http://www.biolbull.org/

略語ですから、適切な読み方というのは存在しないような気がしますが、例えばChemical Abstractsはケミ・アブとか言います。そのパターンで、でも「l」を発音するとややこしくなるので、「バイオ・ブル」なんて読んじゃえばいいんじゃありませんか?(←めちゃくちゃ無責任。^^;)

参考URL:http://www.biolbull.org/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

三省堂からそんな辞典が出ていたのですか。便利そうなものですね。
今回、国籍等はまったくわからない状態でしたが調べまくったところ3に関してはドイツ人だということがわかりました。せめて国籍くらいわかっていればもっと質問しやすかったのですが。

BiolBullについては学校で確認が取れました。

授業で和訳を発表する前に回答を頂けて本当にうれしいです。初め、自分が読んでいた読み方とはあまりに違っていたので・・・。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/08 10:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!