アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

the friend of my brother who runs a hotel
「ホテルを経営している,私の弟の友達.」
日本語でも誤解を招きやすい書き方だと思います.
このばあいは[who以下]が[the friend]にかかっていますよね.
[who以下]がmy brotherにかかるか,the friendにかかるかはどうすれば判断できるのですか?

また,「見たことがない種類の魚」は
(1)[the kind of fish I have never seen]
(2)[the kind I heve never seen of fish]
(1)が正しいきがします.でも(1)だと「見たことがない」が「魚」にかかってもいい気がします.確実に「種類」にかけるのはどうすればいいのですか?
関係代名詞と先行詞が離れた場合,関係代名詞節がどこにかかるかは,文脈などで判断するしかないのですか?

A 回答 (3件)

ofというのは、直前にある名詞の説明にあたる部分をof以下で更に詳しく説明しています。


ですから、関係詞の前にA of Bの形があったらそれはAが先行詞だと思ってまず間違いは無いと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
A of Bに関係代名詞がつくと,Aにかかると見ていいのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/02/15 10:00

後置修飾を2段重ねると確かにどこにかかるのか混乱する例ですね。

あまりよい文章でないと考えられます。これを防ぐには例えば
my brother's friend who runs a hotel
のようにします。

後半は friend of my brother と同じ問題かというと少し違います。この場合は the kind of fish I have never seen のままでかかり方の誤解は生じないと思います。(この場合 fish にかかると思う人はいないと思いますが、仮にかかるとしても意味は変わりませんね) (これがどうしてもイヤなら fish of the kind I have never seen などとすることになります!)

なお kind of は繋がっていて初めて意味をなすので、kind と of の間に何か他の単語を入れるわけにはいきません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます.
kind ofの間に他の語句は入らないのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/02/15 10:01

関係代名詞は2つの文に区切ってみてはいかがですか?


the friend runs a hotel.
my brother runs a hotel.
誰が経営している(どれにかかっているか)かは分りますよね。

「見たことがない魚の種類」は関係代名詞にする必要がないと思うのですが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
2つに区切ればどちらにかかるかわかるのですね.
しかし1文にするときに困ってしまいます.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/02/15 10:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!