プロが教えるわが家の防犯対策術!

先日の中学校の英語のテストで
 *************************************************
  EMI : 「Which is your computer?」
  MIKE : 「This is mine,that is my sister's」
  EMI : 「Can I use your sister's?」
  MIKE : 「No,please use mine.」
                  ↑↑↑
  EMI : 「Thank you.」
 *************************************************
  矢印の ”mine” が指すものを英語2字で答えなさい。

   ○  正解 = my computer
   × 不正解 = Mike's computer

ということがありました。なんだか納得できませんでした。
先生の説明では、会話文の問題だから、my computer でないと
ダメなのだそうです。 (ホントでしょうか?)

自分は、”指す”という問題なので、あえて、Mike's computerとしました。
他にも何人もそう思った子がいました。
 「書き換えろ」なら my computer で 指すものなら Mike's computer
の方が良いと判断したのですが ・・・・(T_T)
でも、どちらでも良い気もします。

先生には、生徒に解答の”何故”をきちんと説明してもらいたいです。
でも、上に書いたような説明のみで、あとはシャットアウト!!って感じです。

もう少し上手に、なぜそう書かなくてはいけないのかを、理解したいです。
又は、先生は間違っているとか?

とにかく、もう少し納得いく説明が欲しいのです。
どうか、よろしくお願いします。  m(__)m

A 回答 (11件中11~11件)

英語では、日本語と違って、第三人称で自分を指す事は殆んど出来ません。

話している人がMikeなら、「Please use Mike's computer」って文の語呂が悪い。場合の数が少ないが、例外もある。例えば、お父さんが自分の子供と話して、「Daddy's going to get you some candy!」って言うかもしれない。でも、大抵、自分を指す時には、人称代名詞が使われる。

---
私は日本人ではない。
文の間違いを発見してくださった場合は、訂正をお願いします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

やはり、解答としては ”mine”の変わりに置き換えれるものは?
と考えるという事なのでしょうか?

お礼日時:2009/02/28 22:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!