アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私にとって や あなたにとって~~ だみたいなものは英語でどのように表現するのでしょうか??

to me それとも for me でしょうか? たぶん二つ可能なのですが、どの場面で使えばいいのか、また、なんの違いがあるのかがわかりません。

教えてください。

A 回答 (2件)

日常会話であればずばり、どちらでもいいです。


例えば、「あなたにとっていいよ」というのは
good to you
good for you
どちらも使います。
    • good
    • 3

for meが普通だと思います。


toだとforより直接的な感じがして「~にとって」というよりも「~に対して」というニュアンスになるような気がします。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!