教えて下さい。
海外での就職のため以前勤めていた会社の在職期間証明書を英文で
提出する必要があります。
以前勤務していた会社から英文で提出するなら証明書を発行するということなので自分なりにあちこち見て書いていますが、はたしてこれでいいのかどうか自信がありません。
まずい点があればぜひ教えていただけませんでしょうか。
英語に詳しい方ぜひご指導のほどよろしくお願いいたします。
Certificate of Employment
We hereby certify that the following person- Taro Yamada-had been in employment of our company since
23rd of August 2000 until 20th of July 2007
Name: Taro Yamada
Address:*********
Gender: male
Date of Birth: *******
****** Co.,Ltd
3-1-3 ****-Cho ,*****-ku ,Tokyo,Japan
Chief ExecutiveOfficer********
23rd of July 2009
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Certificate of employment sampleもしくはCertificate of employment template/format のKeyworkdでたくさん例文が見つかります。
それらを参考にしてみるのも一案かと思います。ひとつだけですがお知らせします。http://www.docstoc.com/search/certificate-of-emp …
No.2
- 回答日時:
TO WHOM IT MAY CONCERN:
Dear Sir/Madame
RE: CERTIFICATE OF EMPLOYMENT
This is to certify that Mr. Taro Urashima, the holder of Identification Card No. [ ] / Passport No. [ ] resigned amicably after he had been employed in the company from [ ] to [ ].
.
Mr. Urashima served as Assistant Manger of Sales Department as his last position in our organization and would be a tremendous asset for your company with my highest recommendation. Should you have any further questions with regard to his background or qualifications, please feel free to contact the undersigned at any time.
Yours faithfully,
Name of Authorized Signature: [ ]
Position of Name :[ ]
Department of Name: [ ]
Company Name : [ ]
__Signature_________
平でしたら
Mr Urashima would be a tremendous asset for your company and has my highest recommendation. Should you …….
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 登記簿の英語翻訳について 3 2023/07/09 19:36
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 (金融翻訳)株式フロー、売り越しによる資金流出についてのご質問 1 2023/01/09 10:09
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で日本語の語尾(男性口調・...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
be covered with/by の違い
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「為参考」とは?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ビジネス英語メールで、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報