My favorite sports is・・・のような英文をよく見ますが、この場合のsportsは単数扱いでしょうか

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「My favorite sports is...」は間違った英語です。


「My favorite sports are...」もしくは
「My favorite sport is...」でなければなりません。

ざっと例文をネット検索した限りでも、
「My favorite sports is...」という出だしのセンテンスを
書いているのは英語圏以外の人ばかりでした。
ただし余談ですが、「one of my favorite sports is...」のように
違う文脈の中でたまたまそういう形をとる場合はあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ucokさん ありがとうございます。

お礼日時:2010/04/23 15:26

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QThis is a my favorite bookとテストに書いてピンだったのですが、どこがどう間

This is a my favorite bookとテストに書いてピンだったのですが、どこがどう間違っていますか?中3です。

Aベストアンサー

books なら自動的に a がなくなる点で正しくなりますが、

These are my favorite books.

としないといけません。

QMy favorite 〇 is~の答え方

私のお気に入りの俳優/ミュージシャン/アスリートは~です。

などと言う時、お気に入りは一人でないといけないですか?

My favorite actress is Uma.

My favorite singer is westlife,Sonata and Rasmus.

My favorite actor is Hayden and Keanu.

1人だけでも複数でもいいですよね?

お願いします

Aベストアンサー

複数でもいいです。

普通に複数で使います。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=favorite&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

Q文法 My favorite food is~

My favorite food is ・・・の後に orange とか apple とか
が来るとき、
 My favorite food is oranges.ってありですか?
My favorite food is an orange.は適切ですか?
 My favorite food is Sushi. とかならいいかな?と思うんです。

可算名詞、不可算名詞、My favorite food is ~のとき、どうしたら
いいのでしょうか?

Aベストアンサー

food は集合的に「食べ物」,あるいは,「一種類の食べ物」として単数形である以上,is で受けます。

orange 自体は可算名詞で,
an orange でも総称的に用いることもありますが,
I like oranges. というように,oranges という複数形で総称的に用いる方が普通です。

一般的には My favorite food is oranges. の方です。

不可算名詞なら,My favorite food is chocolate. が一般的です。

The English are an practical people.
(この people は「国民,民族」の意味)
は逆の形ですが,the English は「イギリス人全体」で複数扱いと決まっている,しかし,国民としては一つで a people などという場合もあります。

Qmy brother is big/ my sister is littleという表現について

ものや動物をbig, littleと形容することはよくありますが、人間をbig/littleで形容することは普通でしょうか?

(主に体格をさすときです。)
My brother is tall はごく普通だと思いますが、My brother is big!や、My sister is little とはいえるのかなと思いまして。

ちなみに、big, littleを使った場合、どんなイメージでしょうか。
bigは 太っている?もしくは全体の体格ががっちりしている・・?

littleは赤ちゃんのように小さいのか、○歳児くらいまでを言うのか、それとも体が小さい大人にも使えるのか・・・。 ニュアンスを教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「ビッグマン・イン・マルベリー・ストリート」(スペル失念)という歌がビリー・ジョエルのアルバムに入っていたような。
tall=ヒョロっと高い/big=背も高いし横幅もある
と考えていいのではないでしょうか。
ビッグというのを人に使うと、しばしば「偉大である」ということも含意するようです。
一方littleというのも、「つまらないやつ」という意味合いを帯びることがあるようですので、smallとかshortのほうがいいかもしれません。
ただ、「かわいい」という含意もありますので、子供を指すならlittleでいいと思います。
ただ、体が小さいというのはそれ自体悪口になりがちで、アメリカでは非常に神経質なポリティカリー・コレクトで言うと、vertically challenged「垂直方向に挑戦を受けた」などということもあるようです。
「偉大な」という含意なしに「でっかいやつだなあ」と言いたければstoutという言葉があります。これは必ずしも身長があることを意味せず、がっちりした、恰幅の良い、などを意味します。というとわかると思いますが、しばしばfatの婉曲語として使われます。なので間違っても女性に使わないでください。
というわけで結論としては、人間に対してもbig/littleは使います。
ただ、「大きい/小さい」以外の含意が入る場合がありますので、少し気をつけるべきシチュエーションは多いでしょう。

「ビッグマン・イン・マルベリー・ストリート」(スペル失念)という歌がビリー・ジョエルのアルバムに入っていたような。
tall=ヒョロっと高い/big=背も高いし横幅もある
と考えていいのではないでしょうか。
ビッグというのを人に使うと、しばしば「偉大である」ということも含意するようです。
一方littleというのも、「つまらないやつ」という意味合いを帯びることがあるようですので、smallとかshortのほうがいいかもしれません。
ただ、「かわいい」という含意もありますので、子供を指すならlittle...続きを読む

Q疑問詞whoは単数扱い?それとも複数扱い?

少し長くなりますが、お願いします。

http://www.kinsei-do.co.jp/3883/3883_3.pdf
のUnit1:University Lifestylesのところの質問2
2. What is your impression of American college lifestyles? For each statement, put a check on the line to indicate your impression.
のところに
★ Who has more classes each week?
(答えは、American students か Japanese studentsのどちらかにチェックを入れるようになっています。)

と出ていたのですが、★の文について次の2つの疑問がわきました。

[疑問1]
A:日本の学生とアメリカの学生ではどちらのほうが授業が多いのですか。
B:日本の学生です。
といった文章を日本語に直したいとき、
(1) A:Who has more classes each week,
  Japanese students or American students?
とするのか
(2) A:Who have more classes each week,
  Japanese students or American students?
と複数扱いにしたほうがいいのでしょうか。意味的に考えるとwhoは複数と判断されるので(2)が正しいということになると思うのですが、Who haveで始まる文章にはあまり出会ったことがないのでどうなんだろうと疑問に思いました。

また、答え方は
B:Japanese students (do).
でよいのでしょうか。

[疑問2]
ちなみに、とある掲示板でこの文章はwhichを使うのが正しいのではというカキコをいただいたのですが、自分としては、
*Which is taller, Jane or Mary? をめぐって
http://www1.kcn.ne.jp/~kyagi/yagihome/pre31213.pdf

4. 人に使う whichの原則
(i) 疑問代名詞whoは人に、whichは物に用いる。
(ii) 不特定の人のグループからの選択を言う場合、whoを使う。
(iii) 特定のグループ内から人の選択を問う場合は、文脈から誰のことを問うていることが明らかな場合 はwhichを使うことが可能であるが、そうでなければwhich one, which of …のように、人のことを問うていることを明らかにする必要がある。
とあったので、この場合whoで良いかと思っていたのですが、間違っているのであれば、なぜwhoではだめなのか、教えてください。

少し長くなりますが、お願いします。

http://www.kinsei-do.co.jp/3883/3883_3.pdf
のUnit1:University Lifestylesのところの質問2
2. What is your impression of American college lifestyles? For each statement, put a check on the line to indicate your impression.
のところに
★ Who has more classes each week?
(答えは、American students か Japanese studentsのどちらかにチェックを入れるようになっています。)

と出ていたのですが、★の文について次の2つの疑問がわきました。
...続きを読む

Aベストアンサー

> どちらの文章にも選択肢があるので、"who" でも "which" でも使えます。

考えなおしました。
これはデタラメで、"which" はありえません。

"Who is taller, Jane or Mary?" にしましょう。
ご自身で書かれている様に、

> (iii) 特定のグループ内から人の選択を問う場合は、文脈から誰のことを問うていることが明らかな場合は
> whichを使うことが可能であるが、そうでなければwhich one, which of …のように、人のことを問うている
> ことを明らかにする必要がある。

だと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報