電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英会話教室にてアメリカ人講師が"you are the STAR!""you stay here FOREVER, please" などあきらかにほかの生徒さんに言わないようなジョーク?リップサービス?を毎回してくれます。私はからかわれて

A 回答 (1件)

 これは解釈の仕方が二つあります。



 1。文字どおり、クラスでいちばんよくできるので「スター」だと言う。

 2。出来が悪くて何時までも卒業できそうにないから forever 「永久に」ここにいると言う。

 どちらにしても頭のいい講師の言うことじゃないですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!