日本語⇒英語に訳してもらえませんか?
M.ナイト・シャマラン監督にファンレターを送りたいのですが、英語が苦手なので英語に出来ません。
勝手ながら、内容についての批評や、単語なら翻訳できるでしょ、他人に翻訳してもらわず自分で翻訳することです。等の意見はご遠慮願います。申し訳ありません。あと、翻訳サイトは使用しない方法でお願いします。すみません。「#」は私の名前です。
「AANG」「KATARA」「SOKKA」「TY LEE」「MAI」「SUKI」「IROH」「MOMO」「APPA」は、キャラクターの名前です。
↓は、辞書には載っていないので、英語に訳しました。
「エアベンダー」⇒「THE LAST AIRBENDER」
「エアベンダー2」⇒「THE LAST AIRBENDER2」
「エアベンダー3」⇒「THE LAST AIRBENDER3」
「アバター 伝説の少年アン」⇒「AVATAR: THE LAST AIRBENDER」
「水の巻」⇒「BOOK ONE:WATER」
「土の巻」⇒「BOOK TWO:EARTH」
「火の巻」⇒「BOOK THREE:FIRE」
「水の巻 第16章[偉大なる脱走兵]」⇒「BOOK ONE:WATER CHAPTER SIXTEEN[THE DESERTER]」
***************************************
信愛なるManoj Night Shyamalan監督
私は######で12歳です。JAPANのOSAKAに住んでいます。
私は監督の最新作の原作、「エアベンダー」とその原作「アバター 伝説の少年アン」の大ファンです。
でも、「アバター 伝説の少年アン」は、JAPANでは「水の巻」と「土の巻」までしか放送されず、楽しみだった「火の巻」は見れませんでした。その事もあり、「エアベンダー」は大好きです。「エアベンダー2」と「エアベンダー3」がとても楽しみです。
「エアベンダー2」では、TOPHとTY LEEとMAIとSUKIを、「エアベンダー3」では、見たことのないSTORYを、楽しみにしています。
「エアベンダー」について、3つ質問があるのですが、答えていただけるでしょうか?1つ目は、なぜ登場人物の性格を変えたのですか?AANGは無邪気さ、明るさ、陽気さが、SOKKAは面白さ、まぬけさが、IROHは穏やかさが、足りなかったような気がします。2つ目は、どうしてMOMOとAPPAを強調してくれなかったのですか?そして3つ目は、「水の巻 第16章 [偉大なる脱走兵]」で、AANGがKATARAを火傷させてしまうシーンがどうしてなかったのですか?あのシーンは今後の展開で重要なシーンだったと思うのですが。
Shyamalan監督の脚本をけなすようなことを申し上げ、申し訳ありません。どうかお気を悪くしないでください。上に記したのは、決してShyamalan監督への批判ではありません。
私はレッドカーペットセレモニーや、試写会にも行きたかったのですが、開催地がTOKYOの為、遠くて行けません。今度の試写会は、OSAKAでしてくれませんか?お願いします。
「エアベンダー2」の公開が2012年だと知りましたが、本当ですか?その頃には私は14歳になっています。難しいと思いまずが、1日でも早く公開されることを願っています。
この手紙に白羽の矢が立つことは先ずないでしょう。でも、この手紙を読んでくれたことに大変、感謝します。ずうずうしいと思いますが、出来ればお返事をお願いします。
最後に、エアベンダーに携わった人に伝えたいことがあります。
エアベンダーを作ってくれて、本当にありがとうございます。あなた方の幸運を願っています。
敬具
######
***************************************
以上です。たぶんないと思いますが、私が考えた内容は絶対にまねしないでください。(ものすごく頑張って考えたんです...)
できるだけ早めに回答お願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
がんばって日本語を考えたのでしたら、英語最後までがんばったほうが、相手に意思が伝わりやすいと思いますよ。
ゼロから翻訳できないということなら、http://www.excite.co.jp/world/english/
などで元となる英訳文をつくって、それを自分で直すというのがいいでしょう。投稿された文を、このサイトでちょっと翻訳してみましたが、それなりに意味がわかりそうな文になっていました。
まだ12歳ということで、まだGive and Takeという言葉の意味もわからないかもしれませんが、ここは一方的なあなたの要求をかなえるための場ではありません。
一応、通報させてもらいましたが、あしからず。
ご回答ありがとうございます。
やっぱり自分で頑張ってみます。
でも、どうしても自分で訳せない文があるんです...
URL:http://okwave.jp/qa/q6206025.html
お願いします。
No.2
- 回答日時:
それにしても本当に12歳?ずいぶん立派な日本語を書けるんですね・・・・・。
苦手も何も、一般的な12歳はまだ英語をほとんど習ってないと思いますが?
>単語なら翻訳できるでしょ
単語だけ並べるレベルではこれだけの内容を英語で書くことは出来ません。英語が苦手なら無理でしょう。
あなたがもし本当に12歳でそれだけ国語が出来るなら、英語も頑張ってみてください。母語で文章を上手く書ける人のほうが英語の文章も上手く書けるようになるんですよ。
みんなが小言を言うのは、いつまでも全部まるごと人にやってもらより(多少手伝ってもらうのはいいとして)、英語を勉強したほうが便利だからだと思うんですけどね・・・・・・もし万が一お返事をもらったとして、読むことはできるんでしょうか。
ご回答ありがとうございます。
たしかに英語はかなり遅いです...クラスがうるさいから!
優秀な生徒クラスが5分で学べることを、うちのクラスは50分でやってますから(笑
今は単語の複数形をやってます。「Two Cats」とか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
agree withとagree that
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
知らない男性にすれ違いざま顔...
-
”would have to do”の"have to"...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
コモエスタ赤坂
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
-
タイ語の
-
I'm going to go to… と言わな...
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報