BBCのウェブサイトでどうしてもわからない文章があるので、訳していただけないでしょうか?(できれば文法的なことも付け加えていただけると助かります)
but they are calling on their case to be heard as a class action, so the grievances of all women employees can be heard together.・・・・(意味をとらえることができませんでした)
It's for the Supreme Court to decide in the coming weeks whether the lawsuit should cover all female retail staff who've worked in Wal-Mart stores in America since 1988.・・・(文章の構文が理解できなかったためにわかりませんでした。)
Wal-Mart says any grievances should be heard on a case-by-case basis, rather than be lumped together as one, and deny any claims of sexism.(この文章のなかのas one がよくわかりません)
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>but they are calling on their case to be heard as a class action, so the grievances of all women employees can be heard together.
難しいのは下記の言葉の使い方(訳し方)と思います。
they = This group of women
call on = appeal to ~に訴える (人)の心に訴える ~に懇願{こんがん}する
http://dictionary.reference.com/browse/call+on?r …
to be heard = で聴取{ちょうしゅ}される
a class action = 集団訴訟
女性達は集団訴訟としてこのケースを(裁判所で)聴取されることを懇願している。
女性従業員の不当な取り扱い(不平不満)を一辺に聞いてもらえるように・・・・
>It's for the Supreme Court to decide in the coming weeks whether the lawsuit should cover all female retail staff who've worked in Wal-Mart stores in America since 1988.
It is ~ to 動詞
の構文でitは仮主語になりto不定詞以降が主語になる文章です。
It is not easy for a __-year-old person to ~
_歳の人間が~するのは難しい[容易ではない]。
ー その文章にfor 人 と付け加えるだけで、
it is for him to make the decision.
決定をするのは彼なのです。
It's for the Supreme Court
最高裁である
to decide whether the lawsuit should cover all female retail staff
訴訟が全ての売り場に携わる女性に適用されるかどうか決めるのは
who've worked in Wal-Mart stores in America since 1988.
1988年以来アメリカのウオールマートで働いてきた
>Wal-Mart says any grievances should be heard on a case-by-case basis, rather than be lumped together as one, and deny any claims of sexism.
不平不満はその都度ケースbyケースとして聞くべきであって、このような(集団訴訟のように)まとまった形で一つ(のケース)として取り扱われるべきではない・・・・のような意味合いです。
No.4
- 回答日時:
あ、読みなおしてみると、
it の意味上の主語は whether 以下の部分です。この場合は to の部分ではないです。
いずれにしても for ... to .. の部分は名詞として働き、it は状況に応じて各部分を指したり、前に述べた状況を指したりします。
No.3
- 回答日時:
強調構文とは下記のような文章の一部を強調したい場合に it is ~ thatの構文をとる。
it is thatを省略しても文章が成り立つ。>My secretary sent the bill to Mr. Yamada yesterday.
It was my secretary that sent the bill to Mr. Yamada yesterday.
It was the bill that my secretary sent to Mr. Yamada yesterday.
It was Mr. Yamadathat my secretary sent the bill to yesterday.
it was yesterday that my secretary sent the bill to Mr. Yamada.
He makes the decision.
It is he who makes the decision.
or
It is he that makes the decision.
となるが
It is easy for him to make the decsion.
は単純に
To make the decision is easy for him.
It is for him to make the decision.
To make the decision is for him.
be動詞を自動詞としてつかうと 添付辞書の3番目で"to take place or occur"
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
To make the decsion takes place for him.
決定することが彼に起こる。=彼が決定をする。
単に仮り主語の延長として考えるべきと、個人的には、解釈をしていますというのも下記の文は
It's to make you feel at home.
itはto不定詞の仮主語ですが強調する内容は持ち合わせていないような気がします。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&rlz=1I7 …
この辺りになると見解の違いということで勘弁してください。
No.2
- 回答日時:
It's for the Supreme Court to decide in the coming weeks whether the lawsuit should cover all female retail staff who've worked in Wal-Mart stores in America since 1988.
この文は、for から最後までがひとかたまりの名詞節になっていて、it's 名詞 という形でその名詞節を強調する構文です。
it に意味上の主語はありません。訳は(直訳ですが)
「訴訟がが1988年からアメリカのウォルマートで働いている女性従業員すべてを対象にするかどうか、最高裁がこれから数週間で決めることになる」です。
for 人 to... は「人が~すること」となります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 訳し方を教えてください! 2 2023/05/06 09:29
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
流出する、は英語で?
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
Mental training,such as visua...
-
be sure to doとbe sure of ~i...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
OF NO USEか NO USEか?
-
There they are! There he is!...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
分詞構文で、コンマがある場合...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
提示文で「want 人 to do」では...
-
間接疑問について
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
やばいですか?feel...
-
高校英語です! どうして make ...
-
It appears that ~ の「It」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
流出する、は英語で?
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「お寒い中・・・」
-
この英語は正しいてすか?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
I will be back と I shall re...
-
英語でよく見るフレーズ 翻訳...
-
形式主語Itについて教えてください
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
現在完了 who
-
How often does it rain?は、 H...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
Who do you think のあとの語順
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
It appears that ~ の「It」
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
It's good to know that
おすすめ情報