プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「これらは、まだ食べられるのにも関わらず捨てられている食品です。」を英語にしたいのですが、
よくわからないので教えてください。


それから、「三分の一がまだ食べられる」は「one-third of these are still edible food」であってますか?

お願いします。

A 回答 (1件)

"These foods are being thrown away despite that they can still be eaten."


「これらの食品はまだ食べられるのにも拘わらず、捨てられています。」

>「三分の一がまだ食べられる」は「one-third of these are still edible food」であってますか?
→ OKですが、最後の "food" は入れなくても良いです( "edible" が、 "these" が食べ物であることを物語っています)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早い回答、ありがとうございます!
とても助かりました!

お礼日時:2011/06/30 17:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!