【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

New York timesの難易度について教えてください。

英検準1級までなら持っているのですが、New York TImesを読んでみたら、まったく理解できませんでした。知らない単語ばっか!

英検1級持っている人ならすらすら読める感じでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

NYTの単語は1級を越えたレベルです。

そう考えると1級の単語は、難しいレベルではありません。ちゃんとした新聞や雑誌を読むためには最低知っていないとならない単語のレベルが1級ということです。
NYTを読むには、1級の語彙力でも相当数の単語は辞書を引く必要があります。

アメリカ人でもNYTを読む人は知識人と思われたい人か、本当に知識人クラスです。教育水準が人によって大きく異なるアメリカでは、ネイティブだからと言ってもNYTの記事に出てくる単語を知らない人は沢山います。そういう人たちは、タブロイド紙を読んでいますね。

少なくともNYTをすらすらと読めるようになりたいなら、1級の語彙力は最低条件だと思います。国内で語彙力を増やすのは難しいですが、1級の勉強はよい動機付けになると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。

一級でも足らないとは恐るべしNYT・・・。

タブロイド紙のほうが一般的なんですね。。

お礼日時:2011/07/09 21:05

結構専門用語も多用されているし単語が解らないのはしょうがないですよ。


日本人でも日本経済新聞を読んで理解できない人もいます。
競馬に興味が無い人間が競馬新聞を見ても意味が理解できないのと同じですよ。
TOEIC900以上取れたけど記事の表現などが有る程度の予備知識がある人を対象にしているNEW YORK TIMESは難しく感じます。記事の取り上げ方、単語の使い方、表現が庶民的なUSA TODAYぐらいがちょうどいい感じです。

ハイソな人って何でも庶民と表現が違ったりしますしね。「食べる」も「いただく」とか、ちょっと嫌な事とかでも「嫌っ」とか簡単に言わないで遠まわしに「気が進まない」とか・・・庶民なので言い回しがあまり思いつきませんが^^;

英検1級+経済学部卒

一般的というか庶民的では無い表現を多用する家庭育ち(社長とか政治家とか)+英検1級

みたいな感じの人だとスラスラ読めるのかも知れません。

NEW YORK TIMESを読むのであればSPED VEGAとかの業界別な細かい表現が載っている辞書が便利ですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ネイティブの人にも難しいってことなんですね。

もっとハードルを下げて易しめの新聞にします。。

お礼日時:2011/07/09 21:07

すらすらとは行かなくても NYTimes を読んであまり抵抗感はないなと感じるようになったら英検1級受験の資格がある、とでも言ったら概ね当たっているかも知れません。


英米人は10歳で2万語の vocabulary があるそうですが、あなたの vocabulary はどんな程度でしょうか? vocabulary 向上を頑張ってみて下さい。社会への興味も必要です。

下記は今日のトップニュースですが、これを読みこなせますか? vocabulary は十分ですか? どういう事件のことかご存知ですか?
Strauss-Kahn Accuser’s Call Alarmed Prosecutors
A phone call a housekeeper made after she said she was sexually assaulted by Dominique Strauss-Kahn was part of a series of statements, fabrications and associations that unraveled the case.
accuser = 原告、call = 通話、prosecutor = 検察官、housekeeper = 客室係(など)、statement = 供述、fabrication = ウソ、association = 交友関係、unravel = 解明する、あたりがやや難しい単語でしょうか。でもどれも犯罪に関する基本単語なので、知っていなければまずいですよね。どういう事件か知っていなければまずいですよね。「英検1級」が泣きますよね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わー知らない単語だらけwwww..

やはり手ごわいですね。
英検1級がサイアク必要ですね・・。

お礼日時:2011/07/09 21:08

参考までに米国の英検です。

この資格があればetb基準点数で米国で仕事ができます。
New York timesはこのくらいの知識が必要でしょう。
http://www.ets.org/toefl/

参考URL:http://www.ets.org/toefl/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり難しそうですね。。。。

ありがとうございます、

お礼日時:2011/07/09 21:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『英検』英字新聞のレベルについて(求

『英検』英字新聞のレベルについて(求

こんにちは。

英語を勉強しています。


英語の勉強を定期的に維持・向上させていくために、これから数年英字新聞を読もうと思います。


私が読もうとしている英字新聞は

・The Japan Times(ジャパンタイムズ)
・The Japan Times Weekly(ジャパンタイムズウィークリー)
・Shukan ST(週刊ST)

つまり…タイムズ関連の新聞です。

  ※毎日・朝日等の英字新聞は読むつもりはありません。



------本題-------

上の3つの英字新聞のレベルを教えてください。

検索してもレベルがバラバラで何を参考にしてよいのかわかりません( ;∀;)

私の見解では

・The Japan Times 

   ⇒英検準1級合格程度から社会人(英検1級保持済)

・The Japan Times Weekly(ジャパンタイムズウィークリー)

   ⇒英検2級合格程度から英検1級合格

・Shukan ST(週刊ST)

   ⇒英検3級合格程度から英検2級合格

という感じです。


私の英語力はおそらく初心者なので”週刊ST”を読むことから始めると思いますが、


>>週刊STはどのくらいのレベルから読めるようになるのでしょうか??

>>週刊STは英検3級ではどのくらい。英検準2級ではどのくらい読めますか??



-----------------------


もちろん”英字新聞のレベル”と”英検のレベル”は比較する対象がおかしいと思いますが、あくまでレベル(理解度)として教えてください。


週刊STを読んでいるor過去に読んでいた方、ご回答お待ちしております。

『英検』英字新聞のレベルについて(求

こんにちは。

英語を勉強しています。


英語の勉強を定期的に維持・向上させていくために、これから数年英字新聞を読もうと思います。


私が読もうとしている英字新聞は

・The Japan Times(ジャパンタイムズ)
・The Japan Times Weekly(ジャパンタイムズウィークリー)
・Shukan ST(週刊ST)

つまり…タイムズ関連の新聞です。

  ※毎日・朝日等の英字新聞は読むつもりはありません。



------本題-------

上の3つの英字新聞のレベルを教えてください。

検索...続きを読む

Aベストアンサー

>”英字新聞のレベル”と”英検のレベル”は比較する対象がおかしいと思いますが

いや、比較する対象としておかしくはないです。
級によりますので、学習教材として使いたいならば、質問者さんがおっしゃるようにレベルは考えたほうが効率的です。

でも比較としては、一般向け英字新聞の中で難易度を比較するものかもしれませんが・・・・。
ジャパンタイムズ、ニューヨークタイムズデイリーヨミウリ、みたいな。
和訳無しで全部英語でも、難易度がそれぞれ違うので。読みやすさ、と言ってもいいかもしれませんが。

一方、STとかみたいな「和訳が付いてるもの」のは明らかに学習者向けです。

挙げてらっしゃる中で一番簡単なのが週刊STでしょう。
英語学習者向けで、STはもともと"Student Times"の頭文字です。名前がちょっと変わって最近はThe Japan Times STなんですね。
http://st.japantimes.co.jp/renewal/

ジャパンタイムズウィークリーは直接知りませんが、バイリンガル新聞なら日刊のジャパンタイムズより学習者向けなのでしょう・・・・・日本人読者が多そうですし、分かりやすい英語に書き直しているとのこと。
http://weekly.japantimes.co.jp/faq

日刊の(普通の)「ジャパンタイムズ」は和訳なしで英語だけだし、英語の出来る外国人や英語ネイティブも読む一般の新聞で、学習者向けに語彙をレベルダウンしていません。
質問者さんが挙げている3つの中では一番難しいです。というか、学習者向けでないただのフツーの英字新聞です。さらに、同じ「日本の英字新聞」でもデイリーヨミウリとかより難しいと言われているようです。

ただ、別に完全に読めなくたって、「練習になる」と自分で感じるんだったら、それはそれで役立ちます。子供が分からない漢字があっても読売とか朝日とか毎日みたいな新聞を読むようなもので、読んでいるうちに覚える単語もあります。

でも難し過ぎると続けられないかもしれないので、STでも良いと思います。
「レベルの適切さ」もさることながら、もっと大事なのは、「興味が続くこと」「また読もうと思えること」ですから。

見てみてどうですか?
自分の感覚で選んで良いと思います。
 ↓
http://st.japantimes.co.jp/

http://weekly.japantimes.co.jp/
ウィークリーは「10月12日号を最終号とし、あらたに The Japan Times On Sunday として生まれ変わります。」だそうです。

http://www.japantimes.co.jp/

>”英字新聞のレベル”と”英検のレベル”は比較する対象がおかしいと思いますが

いや、比較する対象としておかしくはないです。
級によりますので、学習教材として使いたいならば、質問者さんがおっしゃるようにレベルは考えたほうが効率的です。

でも比較としては、一般向け英字新聞の中で難易度を比較するものかもしれませんが・・・・。
ジャパンタイムズ、ニューヨークタイムズデイリーヨミウリ、みたいな。
和訳無しで全部英語でも、難易度がそれぞれ違うので。読みやすさ、と言ってもいいかもしれませんが。...続きを読む

Aベストアンサー

No.1さんは翻訳サイトをオススメされてますが、機械翻訳はけっこうすっちゃかめっちゃかになりますよ(苦笑)
英文を少し分かっている人が参考に見る分には、参考になると思いますが。

日本のニュースサイトで部分的に訳して紹介する場合はありますが、そういうんじゃないですよね・・・・。
日本語HPはないと思います。


ちなみに私が知っているのはCNNのニュースサイトの日本語版ぐらいです・・・。
しかも英語版と比べたら、やはりというか、記事数は少なそう。

参考URL:http://cnn.co.jp/

Q英検の級ごとのアメリカ人からした難易度

英検1級
英検準1級
英検2級
英検準2級
英検3級

これらの級ごとの難易度はアメリカの人からしたらどれくらいなんでしょうか?


英検3級
アメリカの小学校1年レベル

こんな感じで教えてくださらないでしょうか?

Aベストアンサー

    僕は英検を受けたことがないのですが、まあ○国の日本語検n級を、日本人からした難易度は、みたいなものだと思います。

    で、日常語彙の話し言葉は日本人の3歳以下、書き言葉はできて小学生上級程度、専門語彙は、大学1年ぐらいかと思います。日本語検1級でも出勤まえに日本語新聞23種に目を通せる人は少ないかもしれません。

    日本人で、○国の日本語検n級に通ったとか落ちたかは、「どうでもいい」と思う日本人が多いかもしれないと同様、アメリカ人から見れば、意味の無い試験群だと思います。

Q英検準1級ってどれくらいのレベルなの!?

就職活動中の大学4回生です。わたしは英検を受けたことがなくて、6月にある英検を始めて申し込みました。2級と準1級を申し込んだのですが、準1級はかなり難しいと聞きました。どれくらいの差があるものなのでしょうか。ちなみにTOEICは620点くらいです。730はないと無理って友達から聞いたんで申し込んだのことにへこんでいます。

Aベストアンサー

2級と準1級の差は、結構あるように思います。
2級は高校卒業程度、準1は短大2年終了程度、そして1級は4大卒程度、という目安を主催者側は出してくれているようですが(たぶんです)、実際にはこのとおりにはいかない場合もあるようです。
大学生にとって、英検準1級のレベルとして一番分かりやすいのは、大学受験時の偏差値です。
大学受験の模試などで常に英語の偏差値70~75を超える高校生は、英検も準1級に合格します。
実際、このレベルを要求する大学では推薦入試の出願条件に英検準1級合格(またはTOEFL520←PBT)を課すところもあります(知ってるところだと上智)。
私は個人的にペーパーテストの分野で英語教育が一番しっかりしているのは大学受験業界だと思うので、準1級に合格したければ、そこらへんの下手な英会話教室や検定試験用の参考書やるよりも、早慶上智レベルの受験英語やるのが一番賢明だと思ってます(もちろんその後に試験に準じた勉強も必要ですが)。

Q受験の英語の長文対策のために英新聞を毎日読み続けようと思うのですが

受験の英語の長文対策のために英新聞を毎日読み続けようと思うのですが
これは効果的な勉強方法でしょうか?

Aベストアンサー

英語講師をしています。向学心あふれる受験生のためになればと老婆心ながら。
大学受験に関して言えば英字新聞を読むことは不要です。他の回答者様が答えているように大学受験には不必要な語彙が多数現れます。時事的政治問題、犯罪、横領、芸能関係。受験には縁遠い記事が多数あります。あなたが英検準1級を受けられる程度の力があれば息抜きとしては構いませんが、残念ながら大学受験には直結しません。なお向学心から読みたいということであれば週刊STをお勧めします。
大学受験の問題集は巷にあふれています。それらに取り組む方が効果的ですよ(^-^)

参考までに大学受験に必要な語彙レベルを。
早慶上智程度なら5000語程度
MARCH・関関同立程度なら4000語~5000語
日東駒専・産近甲龍程度なら3000語~3500語
大東亜帝国程度なら3000語~3500語程度

中学校レベルの必須語彙で1000語レベルになります。これに市販の高校受験生用の単語帳(見出し語数おおよそ1800~2000程度)を加えるとほぼ3000語レベル。ただしこれらは派生語がありますので見出し語を習得すると派生語が芋づる式に(ある程度)身に付きますからそれらが1000語程度。すると市販の単語帳を仕上げると4000語レベル程度にはなります。あとは問題集を解いていて知らなかった単語を覚えると大体500語程度の増にはなりますから、基本的に単語帳一冊仕上げるだけでMARCH・関関同立には到達します。早慶上智を狙うならさらにプラスが必要ですが、前後からの類推でも十分対応できます(上智外国語・東京外大・SFCは別)。
報告者は大学受験生の時(浪人)、某有名単語帳を仕上げて、あとは長文を読むたびに覚えていきました。高校生の頃、私は英語がズバ抜けて得意というわけではなく現役時代は偏差値50前半でしたが、浪人期にそれだけすることで早稲田の英語は満点をとれました。
質問されている方が京大および上智外国語・東京外大・SFCを目指されているのであれば話は若干変わってきますが、それ以外の大学では上記のとおりです。ちなみに京大以外の旧帝大英語はレベルとしてはそう難しくありません(東大を含め、京大以外の旧帝大英語は、個人的には簡単すぎると思う程です)。

英語講師をしています。向学心あふれる受験生のためになればと老婆心ながら。
大学受験に関して言えば英字新聞を読むことは不要です。他の回答者様が答えているように大学受験には不必要な語彙が多数現れます。時事的政治問題、犯罪、横領、芸能関係。受験には縁遠い記事が多数あります。あなたが英検準1級を受けられる程度の力があれば息抜きとしては構いませんが、残念ながら大学受験には直結しません。なお向学心から読みたいということであれば週刊STをお勧めします。
大学受験の問題集は巷にあふれていま...続きを読む

Qネイティブは英語を全て聞き取れているのでしょうか

ドラマや映画で英語を聞いていると、例え字幕やスクリプトがあっても、どう頑張ってもそのように聞こえない場合があります。
確かにそんな感じかなと思う場合もありますが、おそらく実際相手から言われると確実に聞き取れないと思います。
特に、超早口でハッキリと発音せず省略されたり弱音で発音された言葉になっているような場合は極めて難しいです。

そこで質問させて頂きたいのですが、ネイティブの人たちは、ドラマ、映画の台詞はほぼ全て聞き取っているのでしょうか?
日本語のように、全てをハッキリと発音する言葉だと、日本人で日本語の映画などを聞き取れない人は殆どいないと思います。
(東北や沖縄などの方言が絡んでくると理解は不可能ですが)
しかし、英語のようにハッキリと述べないような言葉の場合どうなのかと気になります。
やはり、アメリカなどのネイティブでも(第2言語として英語を話す人の英語を除いて)、聞き取りにくい人の発音とか、映画とかあったりするものなのでしょうか?

すみませんが教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

日本語でもそうですが口語の場合、聞き取れても意味の分からない言葉は英語でもあります。
スラング(隠語)、言い換え、意図的な形容、専門用語などはもとより、人種や出身国、地域による「なまり」など様々な要因で意味が分からない言葉があります。
またStand-Up Comedy (アメリカのお笑い芸スタンドアップコメディ)など早口で不明瞭な発音、下ネタなど、何と言ったか分からないときもあります。これは日本でも、若手の早口の芸人の掛け合いを聞いて良く分からないと思う年配の人がいるのと同じです。
アメリカでは多種多様な人種が英語を話しますので、とっさには意味が把握できないこともありますが、大筋では問題ないのは、あまり上手くない日本語を話す外人の言葉を日本人が理解できるのと同じです。
また一般的に英語圏の人は発音に寛容で、日本人のように細かなイントネーションを評価するような人はめったにいません。(意地悪な人はどこにでもいますので、馬鹿にしたり邪険にされることはケースによってはありますが。)
すべてのネイティブがまるで教材のようにしっかり言葉をしゃべっているかといえばNOですので、字幕と合わないこともあると思います。例えば・・・・シュワちゃん(ターミネーター)などの会話を聞いてみると分かりますが、ものすごくなまってますし、標準の英語と言えるかは大きく疑問ですが、それでも発音がどうのと指摘する人はまれです。

日本語でもそうですが口語の場合、聞き取れても意味の分からない言葉は英語でもあります。
スラング(隠語)、言い換え、意図的な形容、専門用語などはもとより、人種や出身国、地域による「なまり」など様々な要因で意味が分からない言葉があります。
またStand-Up Comedy (アメリカのお笑い芸スタンドアップコメディ)など早口で不明瞭な発音、下ネタなど、何と言ったか分からないときもあります。これは日本でも、若手の早口の芸人の掛け合いを聞いて良く分からないと思う年配の人がいるのと同じです。
アメリ...続きを読む

QTOEFL/SAT/GRE/英検1級/TIME誌の語彙レベル

単純な興味なのですが、「語彙レベル」のみに絞って上記を順番付けすると、どのようになるのでしょうか。そして、その差はどの程度なのでしょうか。それぞれに求められる傾向等はとりあえず置いておいて、なんとなくこんな感じじゃない?というのを教えて頂けるとありがたいです。また、TIMEを読むために求められる語彙レベルは、上記試験のどの程度先にあるのでしょうか。
ちなみに、質問内で申し上げた語彙レベルとは運用可能ということではなく、文章内で理解可能な・・ということです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

簡単なのから難しいので、
toefl<<英検<sat≦time<GRE
ですかね。

toeflは単語レベルとしてはそんなに難しくありません。英検一級は妙に変な単語があるのでそれらは難しいですが、satのほうが使える単語数や受験者層を考えてもたぶん難しいです。timeですが、これは内容にもよりますが、大体satぐらいの単語を知ってれば普通に読めるとおもいます。まあ、一応一般大衆が読者ですので、わざわざ誰も知らないような単語を使う意味がありませんので、義務教育終了後としてsatの標準ぐらいが難しくてもメインで使われる単語でしょう。GREを受けたことがないので厳密にはわかりませんが、少なくともSATよりは難しいです。また、このレベルの場合、普通の日本人が特に知っててそこまで役に立つような単語とも思えません。

おそらく、SATの単語出よく出るぐらいのもの(実際の市販の参考書にあるリストより頻出単語は少ない)ぐらいまで確実に覚えていれば、大体のものは問題なく読めます。もちろんわからん単語がないわけではないですが、文を理解するのに困る量ではないと思います。

だた、SATとかTIME以上になってくると単語を知って理解できるというようなレベルでもないと思いますが。むしろ、限られた単語数でも、一般教養としての背景知識や根本的な読解力がないときついです。個人的には最低ラインとしてはTIMEをよむなら、SATのよく出る単語レベルで何とかなります。実際SATの語彙はTIMEかなんかに出るやつから決められたんだった気がします。英検一級は難しいやつは確かに難しいですが、あまり見かけないものが含まれてたりするのでいまいちです。よって、私の個人的な意見としては、TOEFLの単語ぐらいは大体okなら、次にSATの必須単語1000~1500ぐらいにまとめてあるやつを覚えれば一応TIMEでも人によっては十分楽しめると思います。

簡単なのから難しいので、
toefl<<英検<sat≦time<GRE
ですかね。

toeflは単語レベルとしてはそんなに難しくありません。英検一級は妙に変な単語があるのでそれらは難しいですが、satのほうが使える単語数や受験者層を考えてもたぶん難しいです。timeですが、これは内容にもよりますが、大体satぐらいの単語を知ってれば普通に読めるとおもいます。まあ、一応一般大衆が読者ですので、わざわざ誰も知らないような単語を使う意味がありませんので、義務教育終了後としてsatの標準ぐらいが難しくてもメインで使...続きを読む

QTOEFL iBTで90点はどのくらいの難易度でしょうか

TOEFL iBTで90点をとりたいのですが、まだTOEFL iBTを受けたことがありません。

自分の実力としては、リーディングは大学受験の際かなり勉強したので自信があります。大学のリーディングの授業でも一番良い成績のAAをとりました。今はTOEFL用の英単語集を使って学習しています。ライティングは外国の英語サイトの掲示板で外国人と問題なく会話できるレベルです。自分が苦手というか今までほとんどやってなかったのがリスニングとスピーキングです。リスニングはセンター試験のリスニング問題がなんとか聞き取れる程度です。今はDSのえいご漬けで基礎を固めつつリスニングの参考書を買って勉強中です。スピーキングもほとんど経験がなく、今は発音の練習をしています。

目標は今から3ヶ月くらいで90点なのですが、このくらいのレベルからはじめて90点はどのくらいの難易度でしょうか?
またお勧めの勉強法、あるいは参考書があれば教えてください。
またTOEFL iBTに直接文法を問う問題は出題されますか?
もし試験を受ける際の留意点等があればそれも教えてください。

TOEFL iBTで90点をとりたいのですが、まだTOEFL iBTを受けたことがありません。

自分の実力としては、リーディングは大学受験の際かなり勉強したので自信があります。大学のリーディングの授業でも一番良い成績のAAをとりました。今はTOEFL用の英単語集を使って学習しています。ライティングは外国の英語サイトの掲示板で外国人と問題なく会話できるレベルです。自分が苦手というか今までほとんどやってなかったのがリスニングとスピーキングです。リスニングはセンター試験のリスニング問題がなんとか聞き取...続きを読む

Aベストアンサー

TOEFL iBTで90点はどのくらいの難易度かは何と説明していいのか分かりませんが…

>リスニングはセンター試験のリスニング問題がなんとか聞き取れる程度

ではかなり厳しいです.ライティング以外のすべてのセクションでリスニング力を求められます.それも,センターのリスニングほど聞きとりやすく無いです.センターのリスニングも,自分が受けた時よりはちょっと難しくなっているみたいですが,それでもTOEFLのリスニングと比べてしまうとかなり簡単でしょう.
勉強法については,#1の方がおっしゃっている方法のほかに,ディクテーションもお勧めです.ディクテーションをやるとかなり集中力が付くと思います(その代わり,結構根気が必要ですが).TOEFLは,受験者がばらばらのタイミングで始めるので,自分がリスニングやってるときに周りはスピーキングをやっている,なんて可能性もあります.集中力はかなり重要です(自分の友人の間では,「TOEFLは集中力と視力のテストだ」とか「TOEFLには鉄のハートが必要だ」とか言われていました).
あとは,英語を聞きながら内容をメモする練習をして下さい.TOEFL iBTでは,テスト中にメモを取ることが許されています(というか,リーディング以外はメモがないとほとんど解けない).メモでは,自分なりの省略の仕方とかを考えておくといいです(日本語も勿論可).ディクテーションのような感じで一字一句書き取っていたのでは絶対に間に合いませんので.

文法を直接問う問題は出題されませんが,ライティングとスピーキングの採点基準には含まれていますので,やらなくていい,というわけではありません.忘れている文法事項があったら見直しておきましょう.

リーディングとライティングは結構できるようですので,ライティング,スピーキングの問題への答え方(答えるときの文章の構成の仕方にはある程度決まった“型”があります)を身につけて,あとはリスニングさえできるようになれば,90点も可能だと思います.

とりあえず,いろいろ人から話を聞いたり本を読んだりしても良くわからないことがあると思うので,早めに一度受けてみることをお勧めします.

TOEFL iBTで90点はどのくらいの難易度かは何と説明していいのか分かりませんが…

>リスニングはセンター試験のリスニング問題がなんとか聞き取れる程度

ではかなり厳しいです.ライティング以外のすべてのセクションでリスニング力を求められます.それも,センターのリスニングほど聞きとりやすく無いです.センターのリスニングも,自分が受けた時よりはちょっと難しくなっているみたいですが,それでもTOEFLのリスニングと比べてしまうとかなり簡単でしょう.
勉強法については,#1の方がおっしゃっている...続きを読む

Qニューヨークタイムズの入手方法

 東京都内でニューヨークタイムズを入手できるところを探しています。
欲しいのは日曜版に付いてくるホテルや航空券の割引情報の別刷りです。

Aベストアンサー

「海外新聞普及株式会社」で取り扱っている新聞ならば、一部売り店頭サービスで、各地書店、ホテルで販売していますので、会社の方に問い合せられたらいいと思います。
トップページは
http://www.ocs.co.jp/index.html

参考URL:http://www.ocs.co.jp/yunyuuframes.html

Q日本でNew York Timesを読むには

こんにちは。紀ノ国屋に問い合わせたら、もうニューヨークタイムズは日本の書店では買えないそうなんです。自分でネットでも調べてみたのですが、あまり有効な回答を得られませんでした。日本にいながらにして、ニューヨークタイムズを一部買う、あるいは定期的に購読はできるのでしょうか?

Aベストアンサー

 海外紙の定期購読を受け付けてくれる、海外新聞普及(株)という会社が
あります。ただし年間契約しかできないのと、20万円以上(1号あたり約700円)
かかるのが難点です。なお、購読料には送料も含まれています。

 あと、記憶違いだったら申し訳ありませんが、ジュンク堂書店の池袋店に
海外の新聞が置いてあったような気がします。たしか1階です。もしかしたら
オンデマンド印刷機で、その場で印刷するサービスだったかもしれません。

 自宅でなくてもいいのであれば、意外にも図書館で定期購読しているところが
あります。東京なら武蔵野市中央図書館にありますし、地元でお近くの図書館に
問い合わせてみてはいかがでしょうか? 以前は船便だったそうですが、現在は
エアメールなので、それほどの遅れはないみたいですよ。

参考URL:http://www.ocs.co.jp/


人気Q&Aランキング