プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

he has a doctor’s appointment this afternoonこのthis afternoonの品詞はなんですか?
this がついているので副詞ではないですよね?前置詞がないのに違和感を感じました

A 回答 (2件)

on Sunday に対して,last Sunday, every Sunday, this Sunday, next Sunday


これらはすべて前置詞なしで副詞的に用いられます。

「日曜日に」というところを,「この前の日曜日,~した」のように
日本語でも「に」がなくてもいいのと同じようなものです。

専門的には副詞的目的格といって,名詞が副詞のように用いられるもので,
home が「家へ,に」となるのも,もとはここから来ています。

this がつくから,afternoon はもちろん,名詞ですが,
このような this/next/last がつくと,副詞的に用いることが自然になってくるのです。

yesterday にしても,「昨日」という名詞のままの意味と,
「昨日,~した」という副詞の用法があります。

日本語でも,「日曜日,~する」と用いられるように,
Sunday だけでも副詞的に用いることもあり,
新聞などではいたって普通に用いられています。
でも,これについては受験英語ではまだ間違いとされ,
on Sunday としておいた方が無難です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます
そういう背景があるとしってすっきりしました
テストになるとこういう問題でひっかけられるので、納得して頭にいれられます

お礼日時:2011/07/26 09:47

this afternoon 自体は名詞ですが、時を表す表現として慣用的に副詞的に用いられるものだと思います。


たとえば today が置かれていてもそうだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2011/07/26 09:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!