「ツイッターは日本でますます人気になってきている。」と言いたいのですが、文の作り方にいつも迷ってしまいます。何通りも思いついて、どれが正しいのか適切なのか自分でもわからないので、質問させていただきました。どの文はあきらかに間違ってるでしょうか?どの文が適切でしょうか?なお、会話で使う言い方を探しています。よろしくお願いします。
Twitter is becoming popular in Japan.
Twitter is becoming more popular in Japan.
Twitter is becoming more and more popular in Japan.
Twitter is getting popularity in Japan.
Twitter has been getting popularity in Japan.
Twitter is getting popular in Japan.
Twitter is getting more popular in Japan.
Twitter is getting more and more popular in Japan.
Twitter is being popular in Japan.
Twitter has been popular in Japan.
Twitter has been more and more popular in Japan.
Twitter is gaining popularity in Japan
Twitter has been gaining popularity in Japan.
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
「ますます」ですよね。
つまり、すでに人気があるんだけれども、その人気がどんどん増している状態ですよね。だったら、「Twitter is becoming more and more popular in Japan.」もしくは
「Twitter is getting more and more popular in Japan.」です。
Twitter is gaining popularity in Japan.
Twitter has been gaining popularity in Japan.
これでもいいが、まだ人気があるとは言い切れない状態である可能性もある。
Twitter is becoming more popular in Japan.
Twitter is getting more popular in Japan.
これでもいいが「どんどん」というニュアンスが弱い。
Twitter is becoming popular in Japan.
Twitter is getting popular in Japan.
人気があるとは、まだ言い切れない状態。
Twitter is getting popularity in Japan.
Twitter has been getting popularity in Japan.
Twitter has been more and more popular in Japan.
英語として正しくない。
Twitter is being popular in Japan.
英語として不自然だし、人気が「増している」ことにはならない。
Twitter has been popular in Japan.
今はもはや人気がないという可能性もある。
No.5
- 回答日時:
is becoming more popular in Japan.
is becoming more and more popular in Japan.
is getting popular in Japan.
is getting more popular in Japan.
is getting more and more popular in Japan.
「ますます人気」でよく見かけるのはこれらです。
Twitterの話だと、何となくですが、becomingのほうです。
No.3
- 回答日時:
「訳」としては Twitter is getting popular in Japan. が第一感でベストでしょうが、Twitter is popular in Japan. も簡潔でよいと思います。
twitter はもはや議論するまでもなく世界で普及しているわけですから、いまさら大げさに切り出すのは適切ではありません。出来るだけ肩に力の入っていない表現が望ましいと思われます。
また英語の文章は簡潔なほどよいのですから、(あくまで一般論ですが)文章を短い順に並べて上の方から選択するのがよいと思います。
完了形はよほど完了の気分を出さねばならない(あるいは過去のことだが現在形で言いたい)などの特殊な状況を除いて用いるべきではありません。
more, more and more (大げさないし冗長) とか gaining popularity (堅苦しい) とかは避けるべきです。becoming はかたい文章ではよく使われますが、今は会話的と言うことなので除きます。is being は(使う situation はありますが、ここでは)無意味に冗長。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 現在完了形で現在に影響が及ばない場合の有無について 9 2022/05/25 12:53
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この文章は文法的に合ってますか? 1 2023/01/17 19:40
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検1級の英作文の作り方について 1 2023/05/07 06:35
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語、形式主語について。 「It is as hot in Japan as in tropical 5 2022/08/10 16:37
- 英語 backnumberの魅力を英語で紹介しようとしてみたのですが、うまく表現できているか分かりません、 1 2022/04/09 21:46
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
訳してください
-
大急ぎです!
-
英語で、~しっぱなしです。~...
-
副詞 just の位置
-
all of the と all the の違いは?
-
英検二級のライティングについ...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
About child care -leave .
-
和訳してくださいm(_ _)m1
-
英文和訳について。(2)
-
訳を手伝ってください。お願い...
-
「somebody」を受ける代名詞は?
-
動作動詞 become について
-
英作文の添削をお願いします.
-
This will not be the case
-
英語の並び替え
-
英文添削お願いします。個人輸...
-
英語にしてください!! たばこ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
not only but also について
-
英文和訳について。(2)
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
負担にならないとよいのですが...
-
これらの文章を訳して欲しいです。
-
英文を日本語訳して下さい。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
英語の質問です。
-
「ますます人気になってきている」
-
any other とthe otherの区別
-
英文の誤りを正してください。
おすすめ情報