和訳の問題で
That a man's business, be it of any kind, must be done, and done promptly, is a truth acknowledged universally, though sadly not always universally followed.
という文があるのですが、
その中の
be it of any kind
という部分が分かりません。
問題のヒントを読むと
if it be of any kind
が if が省略されて倒置が起きているとあるのですが、
なぜ
if it is of any kind
と現在形を使わないのでしょうか?
あと、 of any kind ですが、
of + 抽象名詞で形容詞となり、
it is of any kind は SVC と考えたらよいのでしょうか?
そして、最終的にはどのような和訳が出来上がるのでしょうか?
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
>ただし、なぜ「(仮定法)原形」を用いるのでしょうか。
「(仮定法)過去」を用いる場合には「現実の反対」を表しますが、「(仮定法)原形」を用いる場合には「現実の反対」というよりもむしろ「頭の中にある概念」を表す場合です。訂正です。
「(仮定法)原形」→「(仮定法現在の)原形」
「(仮定法)過去」→「(仮定法過去)の過去形」
失礼しました。
No.5
- 回答日時:
>That a man's business, be it of any kind, must be done, and done promptly, is a truth acknowledged universally, though sadly not always universally followed.
かなり文語的な英文ですが、現代風に訳してみましょう。
「『男性に与えられた仕事は、たとえどのようなものであれ、きちんとなされなければならない、しかもすぐに。』ということは一般的に認められている真実であるが、残念ながら必ずしもあらゆる場合に実践されているわけではない。」
主語:That a man's business, be it of any kind, must be done, and done promptly,
動詞:is
補語:a truth acknowledged universally,
副詞節:though sadly (it is) not always universally followed.
お尋ねの「be it of any kind」は、譲歩を表す働きをしていますが、詳しくは辞書などの説明にも書かれています。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7(beの特殊用法)
(1)(文)(仮定法現在)
If it be fine, ...
天気がよければ…
▼仮定法の現在形. ふつうは直説法の現在形を用いてIf it is fine, ...とする
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうともわが家にまさる所はない
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=be&dt …
お尋ねの英文の中の「be it of any kind」は「(even) if it be of any kind」の「(even) if」を省略したために「it」と「be」という「主語+動詞」が「動詞+主語」と倒置されたと考えることができます。
仮定法の倒置については学校英語でもよく出てくるものです。
If it had not been for your help, I could not have succeeded.
→ Had it not been for your help, I could not have succeeded.
ただし、なぜ「(仮定法)原形」を用いるのでしょうか。「(仮定法)過去」を用いる場合には「現実の反対」を表しますが、「(仮定法)原形」を用いる場合には「現実の反対」というよりもむしろ「頭の中にある概念」を表す場合です。
また、「if+主語+原形」という仮定法現在の英文を倒置にすると、原形で始まるために命令文的な意味合いが生まれ、そこに「譲歩」の意味が生じるという考え方もできます。
日本語でも「勝手にしやがれ、(それでも)俺は認めないぞ。」といい言い方をすることがありますが、それと通じるものがありそうです。
なお、「of any kind」には「「a man's business of any kind」と考えれば、「どのような種類の男性の仕事でも」という理解ができます。
ご参考になれば・・・。
No.4
- 回答日時:
subjunctive (仮定法) では動詞を過去形にする場合と動詞原形にする場合があります。
----If I WERE a bit taller, I could reach.
----It is important that exact records BE kept.
後者の1つの形に if 節を変形した be it of があるのです。
----Believing that the group one belongs to, BE IT OF sex, creed, or color, is automatically superior to another's.
使い分けはともかく、読む人に仮定法と意識させるのが狙いです。気を引きたいのですね。
注:IF IT BE という形もありますが、これはやや古風な用法のようです。
----Dear Lord, if it be your will then please give me salvation.
注: of any kind はよく使われるフレーズ (形容詞句) ですので、句として覚えてしまいましょう。
----the victim of a crime of any kind overseas
----What living animal of any kind has the strongest bite?
No.3
- 回答日時:
この be は仮定法現在と言われるものです。
suggest などの動詞の後で用いられる原形も,仮定法現在です。
この形は今風にいうと let it be ... のような表現で,
一種の命令文の形をとることで,「(どんなに)~であれ」という意味が出ます。
Be it ever so humble, there's no place like home.
「どんなに卑しくても,我が家に勝るものはない」
こんな英語を昔は覚えさされたものです。
Come what may「何が来ようとも」なんてのもありました。
とにかく,be it of any kind で「それがどんな種類のものであれ」
という意味合いで,文法的な説明は度外視していいです。
実際,if it be ... の倒置だというのは
If it were ... = Were it ... という仮定法の倒置と無理やりこじつけたもので
正しい説明ではありません。
of any kind は any kind of 名詞 = 名詞 of any kind
からきており,今回は名詞を省略しているので,前者は使えず,後者の形をとっています。
「どんな種類のもの」という意味です。
That 節が主語。
That a man's business must be done ... promptly までが主語。
is a truth という述部とつながっていきます。
that 節内の主語 a man's business について,「それがどんな種類のものであれ」と
挿入されているのが be it of any kind です。
人の本分というのは,どんな種類のものであれ,なされなければならない,
さらには,迅速になされなければならない,というのは,普遍的に認められる真実である,
悲しくも常に普遍的に従われているわけではないが。
No.2
- 回答日時:
be it any kind は『たとえそれがどんなものであるにせよ』という意味です。
これは面白いことに日本語と共通で、命令形になっています。著者が貴方に語りかける形になっているのですよ。『貴方、それがどんだものであるかを仮定して見て下さい』という語りかけです。それが if を使ったクローズより強調する効果を産むことになります。この手法は会話では頻繁に使いますよね。『まあ、ちょっと考えて見てよ』というフレーズがその典型的な例です。命令形になってはいますが、決して命令ではありませんよね。人間の心理が洋の東西を問わないということの表われの一つですね(^_^)
No.1
- 回答日時:
"be it of any kind"が"if it be of any kind"の倒置であって、普通によく使う"if it is of any kind"でないと問題集が言っているのは、問題を作った人が、仮定法現在(のニュアンス)としたかったからでしょうね。
仮定法現在は、動詞の原形を用います。じゃあ、普通のとどう違うのかというと、意味的には特に取り立てていうほどの違いはありません。なんか古風な、格式ばったイメージがある、という程度です。
つまり、問題を作った人の趣味といってもいいわけで、質問者様の仰る通り、"if it is of any kind"だと考えても、意味的には何も問題はありません。
>of + 抽象名詞で形容詞となり、it is of any kind は SVC と考えたらよいのでしょうか?
ご明察、その通りです。
「男子たる者、為すべき仕事あらば、たとい何であれども、成し遂げざるを許さじ、速やかに為さざるも許さず。それこそ、あまねく認めるべき真実なり。悲しいかな、誰しもの理解を得るものではなかれども。」
仮定法現在を古風狙いと考えて、ちょっとそのようにしてみました。もちろん、平易に普通に訳しても、何ら問題ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
なぜ原形動詞を使うのでしょうか
-
仮定法過去のcouldとwouldのちがい
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
nが自然数のとき、7n+10と2n+3...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
God bless you. の英文法につい...
-
としたら、とすれば、 とする文...
-
仮定法のなぜ
-
that節で使われるshouldについて
-
if you have とif you should h...
-
接続語 ~も の使い方
-
「たとえ」と「仮に」の意味の...
-
昔は仮定と言ったら未然形+ば...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
接続語 ~も の使い方
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
「にしても」「としても」「て...
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
"Would you mind if I ask you....
-
whether it be なぜbeか?
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
「should + 名詞」はどんな意味?
おすすめ情報