プロが教えるわが家の防犯対策術!

この英文、「私たちはヒーローになれる」であってますか?もし、beが、ないと意味はどう変わるのですか?beが、ないと、そもそも成立しないのですか?

A 回答 (2件)

We can be heroes.



主語が複数なので、heroも複数形にしないといけません。

でないと、私たちみんなが集まって、一人のヒーローになる(???)となってしまいます。

もうひとつ、先の回答者の例文にある「get used to」は、同じ「なれる」でも意味がまったく違います。

get used to ~に慣れる

ひらがなで書くと同じでも、別の意味ですから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。こんなレベルの低い質問にご丁寧に本当にありがとうございました。

お礼日時:2011/10/16 13:12

こんにちわ



We can be heroを訳しますと、
私たちはヒーローでありえます。
という文になります。

また、beがない場合、
私たちはできる、ヒーロー
という文になります。

もし、私たちはヒーローになれるを、英語にしたいのであれば、
それは、We get used to a hero.
となります。

説明下手ですみません…。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々にありがとうございます。とっても良くわかりました。beの使い方がいつも分からず困っています。助かりました。もう一つ、教えていただきたいのですが、、、We can be heroはa heroでないのに、We get used to a heroは、なぜ、a heroなのですか?

お礼日時:2011/10/16 11:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!